Correct

大锅饭

/ dà guō fàn /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/大锅饭-Chinese-idioms-Cchatty-1543df75-7752-48fe-9f87-8524645b5675-1612776860.jpg

Collocation

1
大锅饭的分配方式
2
吃惯了大锅饭
3
吃大锅饭

Definition

大锅饭

Literally means:

meal from a bit pot

Actually means:

egalitarianism

It literally refers to a meal cooked in a big pot for a number of people.

It means figuratively that in th planned economy, everyone can and only can get an equal share of reward however hard or well they work. Sometimes derogatory.

用大锅做的可以供很多人吃的饭菜。

比喻在计良多人吃划经济时代,不管干得多还是少,干得好还是不好,都得到同样的待遇,在收入分配上搞平均主义。有时具有贬义意味。

Example

Used as subject, object or attributive. (作主语、宾语、定语)
1
guōfàn
大锅饭
chī
guàn
le
  
,
xiànzài
现在
chǎng
厂里
gǎo
le
jìngzhēng
竞争
  
,
duōláoduōde
多劳多得
  
,
hái
zhēn
guàn
习惯
  

Big pot rice used to eat, now the factory engaged in competition, more labor, he is really not used to.

2
Zài
guōfàn
大锅饭
de
niándài
年代
  
,
suīrán
虽然
gàn
duō
gàn
shǎo
dōu
yàng
一样
de
gōng
工资
  
,
dànshì
但是
hěnduō
很多
zhīshifèn
知识分子
háishi
还是
méiméi
没日没夜
gōngzuò
工作
  
,
cónglái
从来
jiào
计较
dài
待遇
  

In the days of pot rice, although dry more and do less are paid the same wages, but many intellectuals still work day and night, never pay.

3
Xiànzài
现在
shuí
hái
xiǎng
chīguōfàn
吃大锅饭
  
?
Zhèzhǒng
这种
fēnpèi
分配
fāngshì
方式
zài
men
我们
zhèrzǎo
这儿
xíng
早已
butōngle
行不通
  
  

Who wants a big pot of rice now? This kind of distribution is no longer enough for us.