Correct

大人不记小人过

/ dà rén bù jì xiǎo rén guò /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/大人不记小人过-Chinese-idioms-Cchatty-e3a2aea2-b13e-452d-908d-df2ff1da0369-1612776829.jpg

Collocation

1
谅必大人不记小人过
2
一向/向来大人不记小人过
3
请……大人不记小人过
4
希望……大人不记小人过

Definition

大人不记小人过

Literally means:

a great man is above being bothered by a small person's faults

Actually means:

大人 in Chinese refers to somebody of high rank or noble mind, while 小人 refers to someone of low rank or with poor education background.

The former group of people do not argue with the latter group of people. It is often used by someone to ask forgiveness of his or her own (or somebody else's) mistakes.

大人,指地位高或者修养高的人;小人,指地位低或者修养差的人。

大人不会记住小人的过错、过失。比喻地位高或者修养高的人不跟地位低或者修养差的人计较。多用来请求别人原谅自己或某人。

Example

Used as predicate, a minor sentence, or an independent sentence. (作谓语,也可以在句中 (作小句,或者独立成句)
1
Niánqīngrén
年轻人
dǒng
shìr  
事儿
  
,
nín
lǎo
rénjiā
人家
ren
大人
xiǎorén
小人
guò
  
,
jiù
ráo
le
zhè
  
!

Young people don't understand things, your old man doesn't remember the little man, just spare him this time!

2
ren
大人
xiǎorén
小人
guò
  
,
xièxie
谢谢
wèi
各位
píngcháng
平常
duì
xiǎomèi
小妹
de
zhàogu
照顾
  
,
yǒu
shuōhuà
说话
zuì
得罪
zhī
chǔ
qǐng
duō
jiànliàng
见谅
  

The elder does not remember the little man, thank you for your usual care of the little sister, if there is a place to speak of sin please be more understanding.

3
zhège
这个
rén
xiàng
一向
ren
大人
xiǎorén
小人
guò
  
,
zhǐyào
只要
men
你们
shìqing
事情
shuō
qīngchu
清楚
le
huì
不会
zài
wéinán
为难
men
你们
le
  

He's always been an old man who doesn't remember little people, as long as you make it clear that he won't be embarrassed again.