Correct

坐山观虎斗

/ zuò shān guān hǔ dòu /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/坐山观虎斗-Chinese-idioms-Cchatty-ed065719-8868-431e-b62a-dd83699e4f0f-1612776788.jpg

Collocation

1
存心坐山观虎斗
2
不要/别坐山观虎斗
3
坐山观虎斗,从中渔利
4
坐山观虎斗,看人家的笑话

Definition

坐山观虎斗:

Literally means:

sit on top of the mountain to watch the tigers fight

Actually means:

观, watch; 斗, fight and combat.

This phrase figuratively means watching with an ulterior motive A and B fighting.

The motive can be various: to ridicule the fighting parties, to gain some personal benefits, and etc.

观,看。斗,争斗、拼杀。

坐山观虎斗,比喻怀着某种目的在一边看着A和B双方争斗。

这样的人可能有各种不同的目的,或仅仅为了看笑话,或为了捞取某种好处,等等。

Example

Used as predicate or object. (作谓语、宾语)
1
故意
yǐn
引起
zhāngjiā
张家和
jiā
de
zhēngdòu
争斗
  
,
ránhòu
然后
自己
zuòshānguàndòu
坐山观虎斗
  
,
bìng
zhǎo
huì
机会
qīnzhàn
侵占
zhè
liǎng
jiā
de
pán
地盘
  

He deliberately caused a fight between Zhang and Li, and then sat on his own, watching the tiger fight, and looking for opportunities to encroach on the two places.

2
Tóngshì
同事
zhēngchǎo
争吵
shí
  
,
zǒngshì
总是
zuòshānguàndòu
坐山观虎斗
  
,
yǒushí
有时
hái
zài
pángbiān
旁边
lěngxiào
冷笑
  
,
xiǎnrán
显然
shì
zài
kàn
rénjiā
人家
de
xiàohuà
笑话
  

When a colleague quarrels, he always sits in the mountains watching the tiger fight, sometimes snung next to him, apparently watching people's jokes.

3
tiān
  
,
dāng
kàndào
看到
lín
邻居
xiǎotōu
小偷
niǔ
扭打
zài
一起
shí
jìng
bāngmáng
帮忙
zhuā
xiǎotōu
小偷
  
,
shìhòu
事后
hái
shuō
  
,
shì
cúnxīn
存心
zuòshānguàndòu
坐山观虎斗
de
  

That day, when he saw the neighbor and the thief scuffled together, he did not help catch the thief, he said afterwards, he was sitting in the mountains watching the tiger fight.