Correct

品头论足

/ pǐn tóu lùn zú /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/品头论足-Chinese-idioms-Cchatty-dc328234-d7b2-4627-bf8a-54eac9e61091-1612776731.jpg

Collocation

1
爱品头论足的观众
2
引来众人的品头论足
3
喜欢对别人品头论足
4
难免品头论足一番
5
对他品头论足

Definition

品头论足

Literally means:

comment from head to feet

Actually means:

make critical remarks

品, means to criticize; Lun means to discuss.

This phrase originally refers to making frivolous remark about a woman's appearance and her shape. Nowadays, it is also used in the sense of making critical remarks about a person or thing. Derogatory.

品,评论;论,谈论。

品头论足,原指随便地议论妇女的容貌体态,任意挑剔,现在也指对人或事物随意评论,任意挑毛病。具有贬义色彩。

Example

Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Guò
过去
de
yǒuqiánrén
有钱人
zǒng
huan
喜欢
duì
piàoliang
漂亮
de
rén
女人
pǐntóulún
品头论足
  
,
shuō
zhège
这个
měiruòtiānxiān
美若天仙
  
,
ge
那个
mào
貌似
Guānyīn
观音
  
,
děngděng
等等
  

In the past, rich people always like to talk about beautiful women, say this beautiful fairy, that looks like Guanyin, and so on.

2
men
我们
liǎ
shì
chūnjié
春节
liánhuān
联欢
wǎnhuì
晚会
zuìài
最爱
pǐntóulún
品头论足
de
guānzhòng
观众
  
,
měi
每次
wǎnhuì
晚会
hòu
zǒng
yào
lùn
议论
hǎo
好几
tiān
  

We are both the favorites of the Spring Festival Gala, and we always talk about it for days after each party.

3
Xīn
shì
事物
de
chūxiàn
出现
  
,
zǒngshì
总是
huì
yǐnlái
引来
fāngmiàn
方面
de
pǐntóulún
品头论足
  
,
ránér
然而
shíjiān
时间
huì
zuòchū
做出
gōngzhèng
公正
de
píngpàn
评判
  

The emergence of new things will always lead to all aspects of the quality of the argument, but time will make a fair judgment.

Related

品头论足