Correct
咬紧牙关
/ yǎo jǐn yá guān /
Strokes
Collocation
1
咬紧牙关坚持下去
2
必须咬紧牙关才能挺过去
3
咬紧牙关,忍受痛苦
Definition
咬紧牙关:
Literally means:
clench one's' teeth
Actually means:
endure with dogged will
牙关 refers to the joint that enables one's mouth to open and close.
This phrase figuratively means one makes greatest efforts to endure pain or to overcome difficulties. It implies a strong will to persevere. Commendatory.
牙关,使嘴巴张开或闭合的关节。
咬紧牙关,形容尽最大努力忍受痛苦或克服困难。含有一定坚持下去的意思。具有褒义色彩。
Example
Used as predicate, adverbial adjunct or object. (作谓语、状语、宾语)
1
Tā
他
yǎojǐnyáguān
咬紧牙关
,
tuō
拖
zhāo
着
shòushāng
受伤
de
的
zuǒtuǐ
左腿
zǒu
走
le
了
3
3
xiǎoshí
小时
,
zhōngyú
终于
huídào
回到
le
了
yíngdì
营地
。
He clenched his teeth, dragged his injured left leg for three hours, and finally returned to the camp.
2
Wèile
为了
zhēng
挣
jù
足
yī
一
xuéqī
学期
de
的
xuéfèi
学费
,
wǒ
我
bìxū
必须
yǎojǐnyáguān
咬紧牙关
,
zài
在
shǔjià
暑假
lǐ
里
měitiān
每天
huā
花
18
18
gè
个
xiǎoshí
小时
zuò
做
3
3
fèn
份
gōng
工
。
In order to earn enough tuition for one semester, I have to gritted my teeth and spend 18 hours a day doing three jobs during the summer vacation.
3
Jǐnguǎn
尽管
shòudào
受到
jíbìng
疾病
de
的
zhémó
折磨
,
tā
他
háishi
还是
yǎojǐnyáguān
咬紧牙关
jiānchí
坚持
xiàqù
下去
,
zhōngyú
终于
xiě
写
chū
出
zhèbù
这部
shūgǎo
书稿
。
In spite of his illness, he gritted his teeth and insisted on writing the manuscript.