Correct
咬咬牙
/ yǎo yǎo yá /
Strokes
Collocation
1
咬咬牙就过去了
2
咬咬牙就挺过来了
3
咬咬牙放弃了
Definition
咬咬牙:
Literally means:
grit one's teeth
Actually means:
be determined and resolute.
It figuratively means one is determined to conquer difficulties, illnesses or frustrations. It is often used to encourage oneself or other people to overcome difficulties bravely.
比喻不顾一切下定决心,或用坚强的意志去对付困难、痛苦或磨难。多用来鼓励自己或别人勇敢地克服困难。
Example
Used as predicate or adverbial adjunct. (作谓语、状语)
1
Shēngyì
生意
kuīsǔn
亏损
shǐ
使
tā
他
jīhū
几乎
shīqù
失去
le
了
xìnxīn
信心
。
Jiù
就
zài
在
zhège
这个
shíhou
时候
,
péngyou
朋友
gǔlì
鼓励
tā
他
yǎoyǎoyá
咬咬牙
jiānchí
坚持
xiàqù
下去
。
Bàn
半
nián
年
yǐhòu
以后
,
tā
他
zhōngyú
终于
chénggōng
成功
le
了
。
The loss of business almost cost him confidence. It was at this moment that his friend encouraged him to bite his teeth and stick to it. Six months later, he finally succeeded.
2
Zhǐyào
只要
nǐ
你
yǎoyǎoyá
咬咬牙
,
shénme
什么
kǔ
苦
ā
啊
lèi
累
ā
啊
dōu
都
nán
难
bù
不
dǎo
倒
nǐ
你
de
的
。
As long as you bite your teeth, what bitter ah tired ah can not fall on you.
3
Jǐnguǎn
尽管
fángjià
房价
fēicháng
非常
guì
贵
,
dàikuǎn
贷款
lìxī
利息
yòu
又
tígāo
提高
le
了
,
bùguò
不过
nàxiē
那些
zhǔnbèi
准备
jiéhūn
结婚
de
的
rén
人
háishi
还是
yǎoyǎoyá
咬咬牙
,
bǎ
把
fángzi
房子
mǎi
买
xiàlai
下来
le
了
。
Despite the high prices and higher interest rates on loans, those preparing to get married gritted their teeth and bought the house.