Correct
吊儿郎当
/ diào ér láng dāng /
Strokes
Collocation
1
有时需要吊儿郎当一下
2
吊儿郎当地……(做某事)
3
那个吊儿郎当的性格
4
他一向吊儿郎当
Definition
吊儿郎当
Literally means:
be careless and casual
Actually means:
take a devil-may-care attitude
It describes a person who is undisciplined, lazy, idle or frivolous, and has no passion for work. It may pass also refer to a person who is careless and irresponsible. Derogatory.
形容一个人生活上作风散漫,整天懒懒散散,对工作没有热情,或马马虎虎,不负责任。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, adverbial adjunct, attributive or object. (作谓语、状语、定语、宾语)
1
Tā
他
yīxiàng
一向
diàor lángdāng
吊儿郎当
,
zhèyàng
这样
zhòngyào
重要
de
的
shìqing
事情
jiāogěi
交给
tā
他
bàn
办
,
wǒ
我
hěn
很
bù
不
fàngxīn
放心
。
He has always been a hang boy, such an important thing to him to do, I am not at ease.
2
Māma
妈妈
dàshēng
大声
jiào
叫
gēge
哥哥
guòlái
过来
bāngmáng
帮忙
,
kěshì
可是
tā
他
guò
过
le
了
hǎojiǔ
好久
cái
才
diàor lángdāng
吊儿郎当
dì
地
zǒu
走
le
了
guòlái
过来
,
yī
一
fù
副
mǎnbùzàihu
满不在乎
de
的
yàngzi
样子
。
Mother called out to his brother to come to help, but it took him a long time to hang his son Lang came over, a look full of care.
3
Tā
他
de
的
nǚpéngyou
女朋友
shòubùliǎo
受不了
tā
他
nā
那
diàor lángdāng
吊儿郎当
de
的
xìnggé
性格
,
háishi
还是
hé
和
tā
他
fēnshǒu
分手
le
了
。
His girlfriend couldn't stand his character, or broke up with him.