Correct

吊儿郎当

/ diào ér láng dāng /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/吊儿郎当-Chinese-idioms-Cchatty-95d53e0c-803a-437b-bdb5-28724bf11864-1612776687.jpg

Collocation

1
有时需要吊儿郎当一下
2
吊儿郎当地……(做某事)
3
那个吊儿郎当的性格
4
他一向吊儿郎当

Definition

吊儿郎当

Literally means:

be careless and casual

Actually means:

take a devil-may-care attitude

It describes a person who is undisciplined, lazy, idle or frivolous, and has no passion for work. It may pass also refer to a person who is careless and irresponsible. Derogatory.

形容一个人生活上作风散漫,整天懒懒散散,对工作没有热情,或马马虎虎,不负责任。具有贬义色彩。

Example

Used as predicate, adverbial adjunct, attributive or object. (作谓语、状语、定语、宾语)
1
xiàng
一向
diàor  lángdāng
吊儿郎当
  
,
zhèyàng
这样
zhòngyào
重要
de
shìqing
事情
jiāogěi
交给
bàn
  
,
hěn
fàngxīn
放心
  

He has always been a hang boy, such an important thing to him to do, I am not at ease.

2
ma
妈妈
shēng
大声
jiào
ge
哥哥
guòlái
过来
bāngmáng
帮忙
  
,
shì
可是
guò
le
hǎojiǔ
好久
cái
diàor  lángdāng
吊儿郎当
zǒu
le
guòlái
过来
  
,
mǎnzàihu
满不在乎
de
yàngzi
样子
  

Mother called out to his brother to come to help, but it took him a long time to hang his son Lang came over, a look full of care.

3
de
péngyou
女朋友
shòuliǎo
受不了
diàor  lángdāng
吊儿郎当
de
xìng
性格
  
,
háishi
还是
fēnshǒu
分手
le
  

His girlfriend couldn't stand his character, or broke up with him.

Related

吊儿郎当