Correct
反咬一口
/ fǎn yǎo yī kǒu /
Strokes
Collocation
1
竟然想反咬一口
2
却反咬一口
3
他居然反咬一口
Definition
反咬一口
Literally means:
bite back
Actually means:
make a false countercharge; turn around and charge the victim
It figuratively means a person who has done wrong or committed a crime, instead of admitting his guilt or mistake, frames up or brings a false charge against those concerned such as the victim, the offence-reporter, those who caught or arrested him or the witness. It carries a tone of reproach. Derogatory.
比喻做了坏事的人,不但不认罪或认错,反而诬陷或诬告有关的人员,如被害人、检举人、抓他的人或证人等。含有指责语气。具有贬义色彩。
Example
Often used as predicate, object or as a minor sentence. 常 (作谓语、宾语、小句)
1
Míngmíng
明明
zìjǐ
自己
dá
打
le
了
bǎoān
保安
,
tā
他
què
却
fǎnyǎoyīkǒu
反咬一口
,
dàhǎn
大喊
bǎoān
保安
dárén
打人
。
Ming Ming hit the security guard himself, but he took a bite back and shouted that the security guard hit people.
2
Tāmen
他们
tōu
偷
chē
车
bèi
被
wǒ
我
dāngchǎng
当场
zhuāzhù
抓住
,
què
却
xiǎng
想
fǎnyǎoyīkǒu
反咬一口
,
shuō
说
wǒ
我
shì
是
xiǎotōu
小偷
。
They stole the car and I caught it on the spot, but they tried to take a bite back and say I was a thief.
3
Nàge
那个
rén
人
kāichē
开车
zhuàng
撞
le
了
rén
人
,
jūrán
居然
yīdiǎnr
一点儿
yě
也
bù
不
jiǎng
讲
dàolǐ
道理
,
fǎnyǎoyīkǒu
反咬一口
,
shuō
说
bèi
被
zhuàng
撞
de
的
rén
人
zhuàng
撞
huài
坏
le
了
tā
他
de
的
chē
车
。
The man drove into a man, it didn't make any sense, and he took a bite back and said that the man who had been hit had broken his car.