Correct
千里送鹅毛
/ qiān lǐ sòng é máo /
Strokes
Collocation
1
这叫做千里送鹅毛啊
2
俗话说千里送鹅毛
3
真是千里送鹅毛啊
4
千里送鹅毛,礼轻情意重
Definition
千里送鹅毛
Literally means:
a goose feather sent from a thousand miles away
Actually means:
a simple but very meaningful gift; small gift sent from afar testifies to deep affection
This is part of the Chinese idiom 千里送鹅毛, 礼轻情意重 (a piece of goose feather sent from a thousand thousand mile away, though light in weight, conveys deep feeling).
This is a polite remark made when a gift is given or accepted, usually by the sender. It can also take the form of 千里送鹅毛, 礼轻人意重 or 千里送鹅毛, 礼轻情谊重.
是“千里送鹅毛,礼轻情意重”的一部分。鹅毛,很轻,比喻礼物不贵重。
千里送鹅毛,比喻从很远的地方送来的礼物,虽然轻微,却包含着厚重的情意。赠送或接受礼物时常用的客气话。多是在送朋友礼物时说的客套话。也可说:“千里送鹅毛,礼轻人意重”或“千里送鹅毛,礼轻情谊重”。
Example
Used as predicate, a minor sentence or object. (作谓语、小句、宾语)
1
Rénjiā
人家
qiānlǐsòngémáo
千里送鹅毛
,
sòng
送
de
的
shì
是
duì
对
nǐ
你
de
的
shēnqíng
深情
hòuyì
厚意
,
nǐ
你
jiù
就
shōuxià
收下
bā
吧
。
People send goose hair thousands of miles, send is to your deep feelings, you take it.
2
Súhuàshuō
俗话说
,
qiānlǐsòngémáo
千里送鹅毛
,
lǐ
礼
qīng
轻
qíngyì
情谊
chóng
重
,
jīntiān
今天
nǐ
你
sòng
送
zhè
这
nuǎn
暖
píng
瓶
lái
来
,
wēnnuǎn
温暖
de
的
shì
是
wǒ
我
de
的
xīn
心
ā
啊
。
As the saying goes, thousands of miles to send goose hair, courtesy and friendship, today you send this warm bottle, warm is my heart ah.
3
Mǎshàng
马上
yào
要
huíguó
回国
le
了
,
mǎi
买
shénme
什么
dōngxī
东西
dài
带
huíqù
回去
gěi
给
péngyou
朋友
ne
呢
,
jiù
就
mǎi
买
yīxiē
一些
dāngdì
当地
de
的
tèchǎn
特产
sònggěi
送给
tāmen
他们
bā
吧
,
zhè
这
jiàozuò
叫做
qiānlǐsòngémáo
千里送鹅毛
ā
啊
。
Soon to return home, buy something to bring back to friends, buy some local specialties to give them, this is called a thousand miles to send goose hair ah.