Correct
势如破竹
/ shì rú pò zhú /
Strokes
Collocation
1
势如破竹地抢占了市场
2
势如破竹的军队
3
进攻势如破竹
Definition
势如破竹
Literally means:
like splitting bamboo
Actually means:
with irresistible force
It is easy to split a bamboo for it is barrel and hollow.
This phrase metaphorically means winning one battle after another or something going on smoothly. It also means doing something with irresistible force. Commendatory.
竹子呈圆筒形,大部分是空的,所以劈开竹子很容易。只要用足够的力量劈开头一两个竹节,整根竹子就可在惯性的作用下,全部被劈开了。
势如破竹,比喻打仗取得一个又一个胜利,或者事情进顺利,不断取得成功。也形容气势或力量很大,难以阻挡。具有褒义色彩。
Example
Used as predicate, adverbial adjunct or attributive. (作谓语、状语、定语)
1
Zì
自
nā
那
cì
次
zhàndòu
战斗
yǐhòu
以后
,
wǒjūn
我军
shìrúpòzhú
势如破竹
,
liánxù
连续
náxià
拿下
le
了
hǎojǐ
好几
gè
个
dà
大
chéngshì
城市
。
Since that battle, our army has taken several big cities in a row.
2
Bàn
半
nián
年
lái
来
,
tāmen
他们
de
的
chǎnpǐn
产品
shìrúpòzhú
势如破竹
dì
地
liánxù
连续
zài
在
hǎojǐ
好几
gè
个
dìfāng
地方
qiǎngzhàn
抢占
le
了
shìchǎng
市场
。
Over the past six months, their products have grabbed the market in several places in a row.
3
Zhè
这
cì
次
wéiqísài
围棋赛
shàng
上
,
tā
他
shìrúpòzhú
势如破竹
de
的
qìshì
气势
hěnkuài
很快
jiù
就
yādǎo
压倒
le
了
duìfāng
对方
,
bìng
并
qǔdé
取得
le
了
shènglì
胜利
。
In this go game, his momentum quickly overwhelmed the other side, and won.