Correct
动肝火
/ dòng gān huǒ /
Strokes
/fit-in/684x0/img/202102/动肝火-Chinese-idioms-Cchatty-c83deb5e-ce40-4fca-91cd-cd5edb44998d-1612776541.jpg)
Collocation
1
喜欢动肝火
2
不要动肝火
3
忍不住动肝火
4
大动肝火
5
……动肝火
6
为……动肝火
Definition
动肝火
Literally means:
lose temper
Actually means:
get angry
肝火, fire from one's liver, refers to a person's excitement or irritation.
This phrase means losing one's temper or getting angry.
肝火,容易激动或生气的心理状态。
动肝火,动怒、发火或生气。
Example
Used as predicate or object. (作谓语、宾语)
1
Hāi
嗨
,
wǒ
我
shuō
说
ā
啊
,
wéi
为
yī
一
zhāng
张
diànyǐngpiào
电影票
dàdònggānhuǒ
大动肝火
,
zhè
这
yě
也
tài
太
bù
不
zhíde
值得
le
了
。
Hey, I said, it's not worth it to fire up for a movie ticket.
2
Zhè
这
rén
人
xiūyǎng
修养
chā
差
,
píngshí
平时
píqi
脾气
dà
大
,
zǒngshì
总是
xǐhuan
喜欢
dòng
动
gānhuǒ
肝火
,
shènzhì
甚至
kāikǒu
开口
mà
骂
rén
人
.
This person poor cultivation, usually big temper, always like to move liver fire, and even open mouth swearing.
3
Zài
在
lǎozǔfù
老祖父
miànqián
面前
,
tā
他
yě
也
gǎn
敢
dònggānhuǒ
动肝火
!
Zhēnshi
真是
yuèláiyuè
越来越
bùxiànghuà
不像话
le
了
。
In front of his grandfather, he also dared to move liver fire! It's getting more and more unsothy.