Correct

出风头

/ chū fēng tou /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/出风头-Chinese-idioms-Cchatty-0ba8bd6a-ceed-4a9c-8f50-9ff23d6185bd-1612776506.jpg

Collocation

1
是该出风头的时候
2
出够了风头
3
喜欢出风头
4
想出风头
5
出尽了风头
6
在……面前出风头
7
在……上出风头
8
多出风头
9
大出风头

Definition

出风头

Literally means:

show off your special skills

Actually means:

show sth/sb off; seek the limelight

This phrase means derogatively that someone tries to draw other people's attention by showing off. It also means (neutrally) that someone makes a good presentation of his or her talent or ability in public.

指在公开场面故意表现自己,以引起众人注意,或让人羡慕。也指在公开场合显示自己的能力或本领。用在前一种情况时,有时表示说话人不赞同这种行为。

Example

Used as predicate, object or attributive, and can be used with other words in between. (作谓语、宾语、定语,中间可以插入别的词语)
1
sài
比赛
de
shíhou
时候
  
,
quánchǎng
全场
de
rén
dōu
zài
kàn
  
,
zhēnshi
真是
chū
gòu
le
fēngtóu
风头
  

At the time of the game, the whole crowd was watching you.

2
de
tiào
de
hěn
hǎo
  
,
jīnwǎn
今晚
de
huì
舞会
zhèngshì
正是
chūfēngtou
出风头
de
hǎo
huì
机会
  

She dances very well, and tonight's dance is a good opportunity for her to make a big show.

3
bìng
xiǎng
zài
zhèngzhì
政治
shàng
chūfēngtou
出风头
  
,
suǒ
所以
méiyǒu
没有
zài
zhè
这次
huì
会议
shàng
yán
发言
  

I did not want to be politically speaking, so I did not speak at this meeting.