Correct

冤冤相报

/ yuān yuān xiāng bào /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/冤冤相报-Chinese-idioms-Cchatty-17fa8181-30cc-4bf0-8b39-7f8645e51419-1612776475.jpg

Collocation

1
冤冤相报何时了
2
两个/两家冤冤相报
3
……和……冤冤相报
4
不应该冤冤相报
5
不能冤冤相报

Definition

冤冤相报:

Literally means:

reprisal breeds reprisal

Actually means:

报, avenge.

The phrase means that the enemies will never stop avenging on each other; a chain of retaliation.

报,报复。

冤冤相报,指仇人之间不断互相报复,没有停歇。

Example

Used as predicate, subject or attributive. (作谓语、主语、定语)
1
men
我们
yīnggāi
应该
大度
dàirén
待人
  
,
yīnggāi
应该
yīnwèi
因为
men
他们
zuò
de
hǎo
不好
ér
yuānyuānxiāngbào
冤冤相报
  
,
zhè
duì
liǎng
jiā
de
shēng
生意
dōu
不利
  

We should treat people with kindness and not be wronged because they are not doing well, which is bad for both businesses.

2
Zhè
liǎng
cūn
yīnwèi
因为
shuǐyuán
水源
de
wèn
问题
  
,
yuānyuānxiāngbào
冤冤相报
jīng
已经
hǎo
好几
dài
le
  

The two villages have been wrongly reported for generations because of the water problem.

3
Rénmen
人们
jīn
不禁
wèn
发问
  
,
zhè
liǎng
guójiā
国家
shí
何时
cái
néng
zǒu
chū
yuānyuānxiāngbào
冤冤相报
de
xúnhuán
循环
guài
quān
  
?

One can't help asking when the two countries will emerge from the cycle of grievances.

Related

冤冤相报