Correct

八仙过海各显神通

/ bā xiān guò hǎi, gè xiǎn shén tōng  /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/八仙过海各显神通-Chinese-idioms-Cchatty-ec413c49-cde5-48ea-8b94-6812b5e756a0-1612776453.jpg

Collocation

1
可谓八仙过海,各显神通
2
真是八仙过海,各显神通

Definition

八仙过海,各显神通:

Literally means:

like the Eight Immortals (in the legend) crossing the sea, each showing his or her special prowess; everyone brings his or her talent to full display when faced with the same difficulty.

Actually means:

八仙 means the Eight Immortals in the Taoist legend. It is said that each of them had a special prowess to cross the sea without taking a boat.

The whole phrase metaphorically means everyone brings out his or her special talent to full display and shows his or her capacity or strong points.

八仙:道教中的八个神仙。据说,他们各有一套不乘船而渡海的法术和本领。

八仙过海,各显神通,比喻充分发 挥每个人的聪明才智,各人拿出各人的办法和 本事。

Example

Used as a minor sentence, or as predicate or object. (作小句、谓语、宾语)
1
xiānguòhǎi
八仙过海
  
,
xiǎnshéntōng
各显神通
  
,
nián
年底
  
,
shāngchǎng
商场
fēnfēn
纷纷
chū
自己
de
bàn
办法
lái
gāo
提高
xiāoshòué
销售额
  

Eight immortals across the sea, each show god, at the end of the year, the major shopping malls have come up with their own way to improve sales.

2
zhī
xiàng
men
我们
zhì
布置
rènwu
任务
  
,
zhì
至于
zěnyàng
怎样
wánchéng
完成
rènwu
任务
jiùyào
就要
kào
men
我们
jiā
大家
xiānguòhǎi
八仙过海
  
,
xiǎnshéntōng
各显神通
le
  

He only assigned us tasks, as to how to complete the task will depend on all of us eight cents across the sea, each show gods.

3
Wèile
为了
zhǎodào
找到
fèn
gōngzuò
工作
  
,
tóngxué
同学
men
chū
le
各自
de
juézhāo
绝招
  
,
zhēnshi
真是
xiānguòhǎi
八仙过海
  
,
xiǎnshéntōng
各显神通
  

In order to find a job, the students came up with their own tricks, really eight immortals across the sea, each show god.