Correct

作嫁衣裳

/ zuò jià yī shang /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/作嫁衣裳-Chinese-idioms-Cchatty-8f3514ca-5db9-42d5-9e79-70048538428b-1612776398.jpg

Collocation

1
……是作嫁衣裳
2
干着为别人作嫁衣裳的事情
3
发出为人作嫁衣裳的感叹
4
一辈子为人作嫁衣裳

Definition

作嫁衣裳:

Literally means:

making bridal clothes for other folk

Actually means:

to toil for others" accomplishment

It originally refers to those poor women who worked hard and made all sorts of beautiful wedding dresses not for themselves bur for others.

It figuratively means that all the toils and hard work are for others.

原指贫穷的女人辛辛苦苦做成的漂亮衣服都是别人出嫁穿的,而不是自己的。

比喻自己的辛苦和忙碌完全是为了别人。多用来指以自己的辛勤劳动成全或造就了别人。

Example

Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Zhèxiē
这些
lǎo
biān
编辑
,
bèizi
一辈子
wéirénzuōjià
为人作嫁
shang
衣裳
,
zhuānmén
专门
rénjiā
人家
gǎi
gǎo
稿子
,
shì
yòng
自己
de
láodòng
劳动
chéngquán
成全
le
biéren
别人
de
míngyīngxióng
无名英雄

These old editors, a lifetime for people to marry clothes, specifically for others to change the manuscript, is with their own labor into someone else's unseeded hero.

2
yǎnkàn
眼看
自己
duōnián
多年
xīn
苦心
péiyǎng
培养
de
xuésheng
学生
dōu
fēnfēn
纷纷
chū
le
guó
,
miǎn
不免
yǒu
zhǒng
wéi
wàiguó
外国
rén
zuō
jià
shang
衣裳
de
gǎnkǎi
感慨

He saw that his years of painstaking training of students have been out of the country, inevitably there is a feeling for foreigners to marry clothes.

3
de
gōngzuò
工作
shì
zuō
jià
shang
衣裳
,
péi
zhāo
zhèxiē
这些
shìjiè
世界
pīngpāngqiú
乒乓球
guànjūn
冠军
liàn
qiú
,
méiyǒu
没有
míng
,
méiyǒu
没有
,
shì
可是
què
yuànhuǐ
无怨无悔

His job is to marry and practice with these world table tennis champions, neither name nor profit, but he has no regrets.