Correct
人心不足蛇吞象
/ rén xīn bù zú shé tūn xiàng /
Strokes
Collocation
1
这就是人心不足蛇吞象
2
不要人心不足蛇吞象
3
真是人心不足蛇吞象呀
4
别人心不足蛇吞象
Definition
人心不足蛇吞象
Literally means:
man who rests content with nothing is like a snake trying to swallow an elephant
Actually means:
蛇吞象, a snake swallowing an elephant, metaphorically means a greedy person who is never content. Derogatory.
蛇吞象,蛇吞吃大象。形容人非常贪心,不知满足。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate or object. (作宾语)
1
Nǐ
你
gāng
刚
bìyè
毕业
zhǎodào
找到
zhèyàng
这样
de
的
gōngzuò
工作
yǐjīng
已经
hěn
很
hǎo
好
le
了
,
bié
别
renxīnbùzúshétūnxiàng
人心不足蛇吞象
ya
呀
,
háiyǒu
还有
hǎoxiē
好些
rén
人
zhǎo
找
budào
不到
ne
呢
!
You just graduated to find such a job has been very good, others lack of heart snake swallowing elephant ah, there are many people can not find it!
2
Nǐ
你
yī
一
gè
个
qīngjiégōng
清洁工
yīgè
一个
yuè
月
ná
拿
liǎngqiān
两千
yuán
元
hái
还
xián
嫌
shǎo
少
,
shízài
实在
shì
是
rénxīnbùzúshétūnxiàng
人心不足蛇吞象
。
You a cleaner a month to take two thousand yuan is too little, is really not enough people to swallow elephants.
3
Nǐ
你
de
的
wèikǒu
胃口
zhēn
真
dà
大
,
zhèyàng
这样
de
的
shēngyì
生意
gòu
够
hǎo
好
de
的
le
了
,
nǐ
你
hái
还
rénxīnbùzúshétūnxiàng
人心不足蛇吞象
?
Your appetite is really big, such a business is good enough, you still have enough people to swallow elephants?