Correct

人心不足蛇吞象

/ rén xīn bù zú shé tūn xiàng /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/人心不足蛇吞象-Chinese-idioms-Cchatty-06529a2b-10c6-4fc6-8faa-4e6a620d3656-1612776361.jpg

Collocation

1
这就是人心不足蛇吞象
2
不要人心不足蛇吞象
3
真是人心不足蛇吞象呀
4
别人心不足蛇吞象

Definition

人心不足蛇吞象

Literally means:

man who rests content with nothing is like a snake trying to swallow an elephant

Actually means:

蛇吞象, a snake swallowing an elephant, metaphorically means a greedy person who is never content. Derogatory.

蛇吞象,蛇吞吃大象。形容人非常贪心,不知满足。具有贬义色彩。

Example

Used as predicate or object. (作宾语)
1
gāng
毕业
zhǎodào
找到
zhèyàng
这样
de
gōngzuò
工作
jīng
已经
hěn
hǎo
le
  
,
bié
renxīnshétūnxiàng
人心不足蛇吞象
ya
  
,
háiyǒu
还有
hǎoxiē
好些
rén
zhǎo
budào
不到
ne
  
!

You just graduated to find such a job has been very good, others lack of heart snake swallowing elephant ah, there are many people can not find it!

2
qīngjiégōng
清洁工
一个
yuè
liǎngqiān
两千
yuán
hái
xián
shǎo
  
,
shízài
实在
shì
rénxīnshétūnxiàng
人心不足蛇吞象
  

You a cleaner a month to take two thousand yuan is too little, is really not enough people to swallow elephants.

3
de
wèikǒu
胃口
zhēn
  
,
zhèyàng
这样
de
shēng
生意
gòu
hǎo
de
le
  
,
hái
rénxīnshétūnxiàng
人心不足蛇吞象
  
?

Your appetite is really big, such a business is good enough, you still have enough people to swallow elephants?