Correct

亮底牌

/ liàng dǐ pái /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/亮底牌-Chinese-idioms-Cchatty-41a41586-51a7-4f89-8f1d-db42cfca92d8-1612776347.jpg

Collocation

1
亮出自己的底牌
2
不可过早亮底牌
3
还没有亮底牌
4
不肯亮底牌
5
不能亮底牌
6
已经亮底牌了

Definition

亮底牌

Literally means:

show one's last card

Actually means:

reveal the real intention or situation

亮, to show or reveal; 底牌, the last card to be shown in poker game.

This phrase figuratively means keeping the real situation from the other player until the last moment.

亮,显示,出示;底牌,扑克牌游戏中留在最后才亮出来的牌。

亮底牌,比喻到最后关头将实际情况说出来让对方知道。多指时候不到不透露的重要信息。

Example

Often used as predicate or object. It can have other words in between. (作谓语、宾语,中间可以插入其他词语)
1
Tiān
hái
méi
dào
tán
zuótiān
昨天
hái
méi
dào
tánpàn
谈判
de
zuìhòu
最后
guāntóu
关头
  
,
men
我们
jīng
已经
liàng
pái
底牌
le
  

It's not time to talk about yesterday, it's not the last minute of the negotiations, we've got the under card.

2
Duì
对于
zhè
这次
chēzhǎn
车展
  
,
gāi
gōng
公司
tàidu
态度
hěn
jǐnshèn
谨慎
  
,
dào
xiànzài
现在
hái
méiyǒu
没有
liàng
pái
底牌
  

The company is cautious about the show and has yet to have a bright under card.

3
Zài
tong
合同
qiāndìng
签订
zhīqián
之前
  
,
shuāngfāng
双方
dōu
yuàn
愿意
liàng
chū
自己
de
pái
底牌
  

Neither side is willing to play their underlying cards until the contract is signed.