Correct
五十步笑百步
/ wǔ shí bù xiào bǎi bù /
Strokes
Collocation
1
五十步笑百步的事情
2
其实是五十步笑百步
3
真是五十步笑百步
4
何必五十步笑百步
Definition
五十步笑百步:
Literally means:
those who retreated 50 paces laughed at those who retreated 100 paces
Actually means:
one who retreats 50 paces mocks one who retreats 100; the pot calls the kettle black
It originally refers to those soldiers in a battle whose army was defeated and were fleeing in panic. Those who retreated 50 paces laughed at those who retreated 100 paces.
It figuratively means that a person who makes a mistake laughs at another person who makes a similar but a bit more serious mistake.
It also means that the mistakes or short comings two persons make or have are the same in nature, though different in degree. It carries a tone of sarcasm. Derogatory.
原指在打了败仗惊慌逃跑的人当中,跑了五十步的嘲笑跑了一百步的。
比喻一个人的错误或缺点跟别人一样,却因自己的程度较轻而嘲笑程度较重的。
也比喻两个人的错误或缺点性质一样,只是程度上略有差别。具有讽刺意味。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object or attributive. It can be used with other words in between. (作谓语、宾语、定语,中间可以插入别的词语)
1
Nǐmen
你们
liǎng
两
rén
人
dōu
都
kǎo
考
bù
不
jígé
及格
,
hébì
何必
wǔshíbùxiàobǎibù
五十步笑百步
ne
呢
?
You both failed the exam, why laugh a hundred steps in fifty steps?
2
Tāmen
他们
xuéxí
学习
dōu
都
bùhǎo
不好
,
dàn
但
zǒngshì
总是
hùxiāng
互相
wākǔ
挖苦
,
jiǎnzhí
简直
jiù
就
shì
是
wǔshíbùxiàobǎibù
五十步笑百步
。
They don't study well, but they always make fun of each other.
3
Zài
在
xiànshí
现实
shēnghuó
生活
zhōng
中
,
wǔshíbùxiàobǎibù
五十步笑百步
de
的
shìqing
事情
shì
是
chángyǒu
常有
de
的
。
In real life, fifty steps to laugh a hundred steps is common.