Correct

五十步笑百步

/ wǔ shí bù xiào bǎi bù /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/五十步笑百步-Chinese-idioms-Cchatty-105c8f6b-0004-443e-96e8-a765726a233c-1612776335.jpg

Collocation

1
五十步笑百步的事情
2
其实是五十步笑百步
3
真是五十步笑百步
4
何必五十步笑百步

Definition

五十步笑百步:

Literally means:

those who retreated 50 paces laughed at those who retreated 100 paces

Actually means:

one who retreats 50 paces mocks one who retreats 100; the pot calls the kettle black

It originally refers to those soldiers in a battle whose army was defeated and were fleeing in panic. Those who retreated 50 paces laughed at those who retreated 100 paces.

It figuratively means that a person who makes a mistake laughs at another person who makes a similar but a bit more serious mistake.

It also means that the mistakes or short comings two persons make or have are the same in nature, though different in degree. It carries a tone of sarcasm. Derogatory.

原指在打了败仗惊慌逃跑的人当中,跑了五十步的嘲笑跑了一百步的。

比喻一个人的错误或缺点跟别人一样,却因自己的程度较轻而嘲笑程度较重的。

也比喻两个人的错误或缺点性质一样,只是程度上略有差别。具有讽刺意味。具有贬义色彩。

Example

Used as predicate, object or attributive. It can be used with other words in between. (作谓语、宾语、定语,中间可以插入别的词语)
1
men
你们
liǎng
rén
dōu
kǎo
及格
  
,
何必
shíxiàobǎi
五十步笑百步
ne
  
?

You both failed the exam, why laugh a hundred steps in fifty steps?

2
men
他们
xué
学习
dōu
hǎo
不好
  
,
dàn
zǒngshì
总是
xiāng
互相
挖苦
  
,
jiǎnzhí
简直
jiù
shì
shíxiàobǎi
五十步笑百步
  

They don't study well, but they always make fun of each other.

3
Zài
xiànshí
现实
shēnghuó
生活
zhōng
  
,
shíxiàobǎi
五十步笑百步
de
shìqing
事情
shì
chángyǒu
常有
de
  

In real life, fifty steps to laugh a hundred steps is common.