Correct
丢三落四
/ diū sān là sì /
Strokes
Collocation
1
净爱丢三落四
2
老是丢三落四
3
……丢三落四
4
丢三落四的人
Definition
丢三落四
Literally means:
be forgetful and always leave things behind
Actually means:
be careless and sloppy
落(là)means leaving things behind.
This phrase means always losing this and forgetting that. It is used to describe a person who is sloppy, careless or forgetful. Derogatory.
落(là),把东西忘在某个地方。
丢三落四,指丢了这个忘了那个。形容因为马虎,不认真,或者记性不好,做事时顾了这个,忘了那个。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, attributive or object. (作谓语、定语、宾语)
1
Yǒuxiē
有些
háizi
孩子
jīngcháng
经常
diūsānluòsì
丢三落四
,
rú
如
zuò
做
hǎo
好
zuòyè
作业
běnzi
本子
luò
落
zài
在
le
了
jiālǐ
家里
,
wǎnshang
晚上
huíjiā
回家
wàng
忘
le
了
lǎoshī
老师
bùzhì
布置
de
的
zuòyè
作业
,
děngděng
等等
。
Zhè
这
dàduō
大多
shǔyú
属于
xíguàn
习惯
wèntí
问题
。
Some children often lose three or four, such as doing homework books left at home, at night to go home and forget the teacher's homework, and so on. This is mostly a matter of habit.
2
Shēnghuó
生活
zhōng
中
jīngcháng
经常
kěyǐ
可以
kàndào
看到
yīxiē
一些
diūsānluòsì
丢三落四
de
的
rén
人
,
míngmíng
明明
hěn
很
niánqīng
年轻
,
què
却
gǎntàn
感叹
niánjì
年纪
dà
大
le
了
,
jìxing
记性
chā
差
le
了
!
Sìhū
似乎
rènwéi
认为
zhèzhǒng
这种
xiànxiàng
现象
shì
是
wúfǎ
无法
gǎibiàn
改变
de
的
。
Life can often see some people who lost three or four, clearly very young, but lamented the old, poor memory! It seems that this phenomenon cannot be changed.
3
Nǐ
你
shì
是
zěnme
怎么
gǎo
搞
de
的
,
jìng
净
ài
爱
diūsānluòsì
丢三落四
,
dào
到
xiànzài
现在
nǐ
你
hái
还
méi
没
xiǎng
想
qilai
起来
bǎ
把
shū
书
fàngzài
放在
nǎr
哪儿
le
了
ma
吗
?
How did you do it, net love lost three or four, so far you haven't remembered where to put the book?