Correct

东一榔头,西一棒槌

/ dōng yī láng tou, xī yī bàng chuí /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/东一榔头西一棒槌-Chinese-idioms-Cchatty-a1887bc7-9209-4b00-996d-7667883dfaac-1612776279.jpg

Collocation

1
东一,西一棒槌地胡搞
2
做事不能东一榔头,西一棒槌
3
说话东一榔头,西一棒槌

Definition

东一榔头,西一棒槌

Literally means:

on the east, hammer on the west

Actually means:

do things randomly; write or talk incoherently

榔头 (hammer) and 棒槌 (wooden club) are both tools for beating.

This phrase figuratively means that one does not have an overall point of view and has to cope with things as they come. It also means having no plan and doing things randomly. It is sometimes used to indicate that one's speech or article lacks a main thread and is messy.

榔头和棒槌都是敲击用的工具。

比喻做事缺乏全局观点,只能碰到什么事情才处理什么事情,或没有全面的计划,想到什么就干什么。也比喻说话或写文章缺乏中心思想,思路不清楚,东拉西扯。

Example

Used as predicate, object or adverbial adjunct. (作谓语、宾语、状语)
1
duì
jīngyíng
经营
guǎn
管理
shǐzhōng
始终
méiyǒu
没有
míngquè
明确
de
biāo
目标
  
,
jīngcháng
经常
dōnglángtou
东一
  
,
西
bàngchuí
棒槌
  
,
suǒ
所以
gōng
公司
de
业绩
zhí
一直
xiǎng
理想
  

He has never had a clear goal for management, often east a hoe, west a stick, so the company's performance has not been ideal.

2
Měige
每个
rén
kǎoshì
考试
qián
dōu
yào
yǒu
huà
计划
  
yǒu
tǒng
系统
jìnxíng
进行
复习
  
,
néng
dōnglángtou
东一榔头
  
,
西
bàngchuí
棒槌
  
,
fǒu
否则
kǎoshì
考试
hěn
róng
容易
shībài
失败
  

Everyone should have a plan before the exam, systematic review, can not be east a hoe, west a stick, otherwise the exam is easy to fail.

3
dōnglángtou
东一榔头
  
,
西
bàngchuí
棒槌
huìr  
一会儿
shuō
zhège
这个
shì
  
,
huìr  
一会儿
jiǎng
ge
那个
shì
  
,
jiā
大家
tīng
míngbái
明白
jiūjìng
究竟
xiǎng
shuō
shénme
什么
  

He said this thing in a tweezer in the east and a stick in the west, and then he said it, and we couldn't understand what he was trying to say.