Correct
不足为怪
/ bù zú wéi guài /
Strokes
Collocation
1
不足为怪的事
2
实在不足为怪
3
根本不足为怪
4
是不足为怪的
5
这就不足为怪了
6
这个事情不足为怪
Definition
不足为怪:
Literally means:
nothing to be surprised about
Actually means:
It often means that thing is very ordinary and is within expectation.
不值得奇怪。多指很平常的、没有特别的事物,或预料中的事。
Example
Used as predicate or attributive. (作谓语、定语)
1
Měiyuè
每月
ná
拿
bāqiān
八千
dào
到
yīwàn
一万
de
的
gōngzī
工资
,
zài
在
nǐmen
你们
zhènshàng
镇上
zhèzhǒng
这种
shìqing
事情
kěnéng
可能
nányǐ
难以
xiǎngxiàng
想象
,
dàn
但
zài
在
dàdū
大都
shì
市
què
却
shì
是
bùzúwéiguài
不足为怪
de
的
shì
事
。
Taking 8,000 to 10,000 a month may be hard to imagine in your town, but it's not a surprise in a big city.
2
Tā
他
yīxiàng
一向
rèxīn
热心
bāngzhù
帮助
biéren
别人
,
tì
替
jiēfāng
街坊
de
的
lǎorén
老人
pǎo
跑
pǎotuǐ
跑腿
,
mǎi
买
mǎi
买
dōngxī
东西
shì
是
hěn
很
píngcháng
平常
de
的
shì
事
,
gēnběn
根本
bùzúwéiguài
不足为怪
。
He has always been keen to help others, running erythring for the old people in the neighborhood, shopping is very common, it is not a surprise.
3
Zhèjiā
这家
gōngchǎng
工厂
guǎnlǐ
管理
yīzhí
一直
hùnluàn
混乱
,
jīntiān
今天
fāshēng
发生
zhèyàng
这样
de
的
shìgù
事故
bùzúwéiguài
不足为怪
,
yàoshi
要是
bù
不
fāshēng
发生
shìgù
事故
nā
那
cái
才
ràng
让
rén
人
qíguài
奇怪
ne
呢
。
The management of this factory has been in disarray, it is not surprising that such an accident occurred today, it would be strange if there were no accident.