Correct

不管三七二十一

/ bù guǎn sān qī èr shí yī /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/不管三七二十一-Chinese-idioms-Cchatty-5954af7d-f4ab-4916-8b79-d7b0e9c1ca76-1612776256.jpg

Collocation

1
不管三七二十一地……
2
往往不管三七二十一
3
不管三七二十一先……再说
4
不管三七二十一就……

Definition

不好过:

Literally means:

no matter three seven tweenty-one

Actually means:

三七二十一, is a pithy formula from the multiplication table, 3×7= 21.

This phrase means that actions are taken without considering the situation or the consequences. Often derogatory.

三七二十一,来自乘法中的计算口诀:3×7= 21。

不管三七二十一,不问事情的原由,或不顾一切,就采取行动。含有不考虑后果的意思。多具有贬义色彩。

Example

Used as predicate or adverbial adjunct. (作谓语、状语)
1
Hěnduō
很多
rén
shāo
发烧
jiù
guǎnsānèrshí
不管三七二十
  
,
xiān
chī
kàngshēng
抗生素
zàishuō
再说
  

Many people don't care about thirty or twenty when they have a fever.

2
shòuliǎo
受不了
yuānwang
冤枉气
  
,
jiù
guǎnsānèrshí
不管三七二十
dāngzhòng
当众
jīng
经理
chòu
臭骂
le
dùn
  

He couldn't stand the grievances, so he scolded the manager in public, regardless of thirty or twenty.

3
Hěnduō
很多
xué
大学
shēng
毕业生
wèile
为了
néng
dāi
zài
chéng
大城
shì
  
,
wǎngwǎng
往往
guǎnsānèrshí
不管三七二十
  
,
suíbiàn
随便
zhǎo
dānwèi
单位
qiānyuē
签约
  

Many college graduates in order to be able to stay in big cities, often regardless of thirty or twenty, casually find a unit to sign up.