Correct
不照面
/ bù zhào miàn /
Strokes
Collocation
1
一直不照面
2
几乎不照面
3
始终不照面
4
几个月不照面
5
几天不照面
Definition
不照面:
Literally means:
not see; not show up
Actually means:
It means not seeing somebody or that somebody does not show up in an appointed time and place.
指不见面,或没有在应该出现的地方出现。
Example
Often used as predicate. 常 (作谓语)
1
Xiǎozhāng
小张
chū
出
chēhuò
车祸
yī
一
gè
个
yuè
月
le
了
,
tā
他
de
的
nǚpéngyou
女朋友
què
却
yīzhí
一直
bùzhàomiàn
不照面
,
yī
一
cì
次
yě
也
méiyǒu
没有
lái
来
kàn
看
guò
过
tā
他
,
xiǎozhāng
小张
fēicháng
非常
shāngxīn
伤心
。
Xiao Zhang had been in a car accident for a month, but his girlfriend has not seen him, once did not come to see him, Xiao Zhang is very sad.
2
Tāmen
他们
fūqī
夫妻
liǎng
两
gè
个
gèrén
各人
yǒu
有
gèrén
各人
de
的
shìyè
事业
,
dōu
都
fēicháng
非常
máng
忙
,
jī
几
tiān
天
bù
不
zhàomiàn
照面
shì
是
chángyǒu
常有
de
的
shìqing
事情
,
yīncǐ
因此
liǎng
两
rén
人
dàbùfen
大部分
shíjiān
时间
shì
是
yòng
用
diànhuà
电话
liánxì
联系
。
Their husband and wife have their own career, are very busy, a few days without face is a common thing, so the two people most of the time by telephone contact.
3
Xiànzài
现在
de
的
tàofáng
套房
dōu
都
shì
是
dúméndúhù
独门独户
de
的
,
línjū
邻居
zhīqián
之前
jīhū
几乎
bùzhàomiàn
不照面
。
Jiù
就
shì
是
jī
几
nián
年
zhīhòu
之后
,
yě
也
bù
不
qīngchu
清楚
gébì
隔壁
zhù
住
de
的
shì
是
nán
男
shì
是
nǚ
女
,
xìng
姓
shénme
什么
jiào
叫
shénme
什么
。
Today's suites are all single-family, and the neighbors have barely faced them before. It was only a few years later that it was not clear whether the man or woman lived next door, and what his last name was.