Correct
不是省油的灯
/ bú shì shěng yóu de dēng /
Strokes
Collocation
1
一定不是省油的灯
2
的确不是省油的灯
3
本来就不是省油的灯
4
也不是省油的灯
5
从来都不是省油的灯
6
这个人不是省油的灯
Definition
不是省油的灯:
Literally means:
it's not a fuel-efficient light
Actually means:
It refers to a person who is hard to cope with or a person who is unruly, a trouble maker. Derogatory.
指不好对付的人,或不安分的人。多具有贬义色彩。
Example
Used as predicate. It can have other words in between. (作谓语, 中间可插入别的词语)
1
Zhōngguó
中国
de
的
pīngpāngqiú
乒乓球
xuǎnshǒu
选手
suīrán
虽然
hěn
很
lìhai
厉害
,
dànshì
但是
fǎguó
法国
duìshǒu
对手
yě
也
bú
不
shi
是
shěngyóu
省油
de
的
dēng
灯
,
suǒyǐ
所以
bǐsài
比赛
jìnxíng
进行
de
得
fēicháng
非常
jīliè
激烈
。
Although China's table tennis players are very strong, but the French opponent is not a fuel-efficient lamp, so the game is very intense.
2
Tā
她
zhǐyào
只要
yǒu
有
jīhuì
机会
jiù
就
huì
会
biǎnsǔn
贬损
duìshǒu
对手
,
tā
她
juébù
绝不
shì
是
yī
一
zhǎn
盏
shěngyóu
省油
de
的
dēng
灯
,
shuí
谁
yàoshi
要是
nián
粘
shàng
上
le
了
tā
她
,
duōbàn
多半
shì
是
yào
要
dǎoméi
倒霉
de
的
。
She will denigrate her opponent whenever she gets the chance, she is by no means a fuel-efficient lamp, who if stuck to her, most of them will be unlucky.
3
Zhè
这
liǎng
两
gè
个
rén
人
shuí
谁
dōu
都
bú
不
shi
是
shěngyóu
省油
de
的
dēng
灯
,
biè
别
kàn
看
biǎomiàn
表面
shuō
说
de
得
hǎotīng
好听
,
yī
一
jiào
叫
tāmen
他们
bāngmáng
帮忙
,
shuí
谁
yě
也
bù
不
lái
来
。
These two people are not fuel-efficient lights, don't look at the surface to say good, a call for their help, no one to come.