Correct
一锤子买卖
/ yī chuí zi mǎi mài /
Strokes
Collocation
1
不做一锤子买卖的事
2
反正是一锤子买卖,就这么一回
3
不是一锤子买卖
4
不做一锤子买卖
Definition
一锤子买卖:
Literally means:
a hammer deal
Actually means:
one-off deal; one shot unscrupulous business dealings
It means a once-for-all business or thing, usually implying the lack of a long-term future plan. Often derogatory.
比喻只做一次,以后不再做的生意或者事情。常含有缺乏长远打算的意味。常具有贬义色彩。
Example
Used as object or attributive. (作宾语、定语)
1
Qǐyè
企业
chuàngjiàn
创建
zìjǐ
自己
de
的
pǐnpái
品牌
,
bú
不
shi
是
yīchuízimǎimài
一锤子买卖
,
bìxū
必须
jīngguò
经过
chángqī
长期
de
的
nǔlì
努力
cái
才
néng
能
huòdé
获得
chénggōng
成功
。
Enterprises to create their own brand, not a hammer sale, must take a long-term effort to succeed.
2
Suīrán
虽然
lái
来
chīfàn
吃饭
de
的
rén
人
dàduō
大多
dōu
都
shì
是
guòkè
过客
,
dànshì
但是
lǎobǎn
老板
háishi
还是
fēicháng
非常
rènzhēn
认真
dì
地
duìdài
对待
zhèzhǒng
这种
yīchuízimǎimài
一锤子买卖
,
gōngyìng
供应
de
的
fàncài
饭菜
yòu
又
biànyí
便宜
yòu
又
hǎochī
好吃
。
Although most of the people who come to eat are passers-by, but the boss is still very serious about this hammer sale, the food served is cheap and delicious.
3
Yǒude
有的
lǚyóu
旅游
jǐngdiǎn
景点
ménpiào
门票
jiàgé
价格
fēizhǎng
飞涨
,
suīrán
虽然
dàilái
带来
le
了
duǎnqī
短期
de
的
lìyì
利益
,
dàn
但
wǎngwǎng
往往
shì
是
yīchuízimǎimài
一锤子买卖
de
的
jiéjú
结局
,
hěn
很
shǎo
少
yǒurén
有人
zài
再
guānggù
光顾
。
Some tourist attractions ticket prices skyrocketed, although brought short-term benefits, but often the end of a hammer sale, few people visit.