Correct

一碗水端平

/ yī wǎn shuǐ duān píng /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/一碗水端平-Chinese-idioms-Cchatty-9b28c6d1-8c1f-41ee-ad1b-6fd567408bfb-1612776118.jpg

Collocation

1
一碗水没有端平
2
做到一碗水端平
3
尽量一碗水端平
4
不可能一碗水端平
5
要一碗水端平

Definition

一碗水端平:

Literally means:

to hold bowl of water in such a way that the water surface appears horizontal

Actually means:

This phrase figuratively means handling things impartially, without bias towards any party. It is usually used in case of settling disputes or distributing materials, meaning that one can be impartial and reasonable so as to satisfy every party involved, often appreciative in meaning.

指办事公道,不偏袒任何一方。常表示在解决矛盾、分配利益时做到公平合理,使各方都能满意。具有褒义色彩。

Example

Used as predicate or object, and it can be used with other words in between. (作谓语、宾语,中间可以插入别的词语)
1
Jiǎngjīn
奖金
tóng
不同
shi
lǎobǎn
老板
wǎn
shuǐ
méiyǒu
没有
duānpíng
端平
  
,
érshì
而是
rén
各人
de
gòngxiàn
贡献
xiǎo
大小
tóng
不同
  
guǒ
如果
gàn
hǎo
gàn
huài
geyàng
一个样
  
,
shi
chīguōfàn
吃大锅饭
ma
  
?

The difference in bonuses is not that the boss a bowl of water is not flat, but that each person's contribution size is different. If it's good or bad, isn't it a big pot of rice?

2
duì
liǎng
gèr
méi
儿子
yǒu
没有
wǎnshuǐduānpíng  
一碗水端平
  
,
suǒyǒu
所有
de
cáichǎn
财产
dōu
gěi
le
érzi
大儿子
  
,
xiǎoér
小儿子
shénme
什么
dōu
méiyǒu
没有
  

He didn't have a bowl of water for his two sons, and gave all his possessions to his eldest son, who had nothing.

3
zuò
duìzhǎng
队长
de
  
,
duì
quán
全体
duìyuán
队员
dàn
不但
yào
shìtóngrén
一视同仁
  
,
érqiě
而且
háiyào
还要
zài
利益
fēnpèi
分配
fāngmiàn
方面
wǎnshuǐduānpíng
一碗水端平
  
,
zhèyàng
这样
rénrén
人人
cái
néng
xīn
心服
  
,
huì
不会
shuō
piānxīnyǎn
偏心眼
  

You do the captain's, not only to all the team members to be treated equally, but also in the distribution of benefits in a bowl of water level, so that everyone can be convinced, will not say you eccentric eyes.