Correct

允许 vs 准许

/ yǔnxǔ vs zhǔnxǔ /
Strokes

Definition

允许 and 准许 both are Verb, which means [permit; allow].

Example

允许 and 准许 both are Verbs indicating "agreement to another person's request to do something".
1) 允许 has a wider application to people as well as objective conditions; 准许 is more formal and is usually used by the higher level to the lower level or the senior to the junior.

2) In example ①, it is unclear as to whether 我 is superior, so 允许 is all right.

3) In examples ② and ③, either word will do, but 准许 is more formal.

4) In examples ④ ⑤ and ⑥, since it is the objective condition, only 允许 can be used, while 准许 cannot.

5) In examples ⑦ and ⑧ are serious and formal, so 准许 is used.
1
yǔn
允许
yòng
zhèzhǒng
这种
tàidu
态度
gēn
shuōhuà
说话
  

You are not permitted to talk to me this way.

2
Zhè
这里
yǔn
允许
  
(
zhǔn
准许
  
)
yān
吸烟
  

No smoking here.

3
jīng
yǔn
允许
  
(
zhǔn
准许
  
)
  
,
yuèlǎnshì
阅览室
de
zhì
杂志
  
bàozhǐ
报纸
néng
xié
chū
shìwài
室外
  

Don't take out the magazines, newspapers out of the reading room without permission.

4
guǒ
如果
shíjiān
时间
yǔn
允许
de
huà
  
,
xiǎng
guò
路过
tiānjīn
天津
shí
shùnbiàn
顺便
kàn
péngyou
朋友
  

Time permitting, I'd like to drop in one of my friends by way of Tianjin.

5
xiǎng
mǎi
liàng
chē
汽车
  
,
guò
不过
xiànzài
现在
de
jīng
经济
tiáojiàn
条件
hái
yǔn
允许
  

He wants to buy a car;however,he hasn't enough money.

6
yào
kuài
diǎnr  
点儿
zuōchū
作出
juédìng
决定
  
,
shìqing
事情
zhǎn
发展
hěnkuài
很快
  
,
yǔn
允许
zài
shī
yán
le
  

You're not allowed to put it off, for it gets along rapidly,and you'd better decide it quickly.

7
Jūnshì
军事
yào
要地
  
,
bān
一般
rén
shì
zhǔn
准许
jìn
进入
de
  

No admittance to the military bases.

8
Jīngguò
经过
xiàozhǎng
校长
bié
特别
zhǔn
准许
  
,
men
他们
jīnwǎn
今晚
jiāng
zài
zhè
这里
kāi
tǎolùnhuì
讨论会
  

With the principal's permission,they are going to have a discussion here tonight.

Related

准许允许