Correct
迅速 vs 快(近义词)
/ Xùnsù yus kuài /
Strokes
Definition
quick,swift/quick;quickly
Example
用法1
1)As an adjective both words mean " speedy".迅速 is literary while快 is colloquial.
2)To mean " speedy" ,both 迅速 and 快 can funetion as the predicate ( with a complement sometimes), adverbial, attributive , complement,e.g. :
3)As an adverbial or attributive , 快 is often qualified by the adverb of degree 很,etc. :
4)When meaning " the opposite of"慢 ,with the stress on time saving or short time,快 is used:
5)In the three examples above,迅速 cannot replace 快.
6)The adjective 快 means"sharp".迅速 has no such meaning. e. g. :
7)The adjective 快 also means " forthright, straightforward". 迅速 has no such meaning,e. g :
8)The adjecive 快 also means " delighted" , which cannot be replaced by 迅速. e. g. :
9)The adjective 快 means " nimble",while 迅速 does not have this meaning.
2)To mean " speedy" ,both 迅速 and 快 can funetion as the predicate ( with a complement sometimes), adverbial, attributive , complement,e.g. :
3)As an adverbial or attributive , 快 is often qualified by the adverb of degree 很,etc. :
4)When meaning " the opposite of"慢 ,with the stress on time saving or short time,快 is used:
5)In the three examples above,迅速 cannot replace 快.
6)The adjective 快 means"sharp".迅速 has no such meaning. e. g. :
7)The adjective 快 also means " forthright, straightforward". 迅速 has no such meaning,e. g :
8)The adjecive 快 also means " delighted" , which cannot be replaced by 迅速. e. g. :
9)The adjective 快 means " nimble",while 迅速 does not have this meaning.
1
Tāmen
他们
xíngdòng
行动
hěn
很
xùnsù
迅速
(
/
kuài
快
)
,
jiēdào
接到
mìnglìng
命令
,
mǎshàng
马上
jiù
就
chūfā
出发
le
了
。
They took action quickly. They started as soon as they got the Order.
2
Tā
他
bànshì
办事
xùnsù
迅速
(
/
kuài
快
)
de
得
hěn
很
,
nín
您
jǐnguǎn
尽管
fàngxīn
放心
。
Rest asured for he hand andles hings quicky.
3
Gōngchéng
工程
jìnzhǎn
进展
de
得
shí
十
fēn
分
xùnsù
迅速
(
/
kuài
快
)
。
The progress of the project is we quick.
用法2
1)快 as an adv.,mean "hury up,make haste":
2)Meaning " something is going to happen or close to a certain moment".e. g. :
3)In all the examples above ,迅速 cannot replace 快.
2)Meaning " something is going to happen or close to a certain moment".e. g. :
3)In all the examples above ,迅速 cannot replace 快.
4
Kuài
快
dòngshǒu
动手
bā
吧
,
shíjiān
时间
pà
怕
láibují
来不及
le
了
。
Hurry up! Or the time will be very ticht.
5
Nǐmen
你们
kuài
快
bāngbangmáng
帮帮忙
,
wǒ
我
yī
一
gè
个
rén
人
zhīchí
支持
bù
不
zhù
住
le
了
。
Please hurry to help me for I cannot hold it.
6
Tiān
天
kuài
快
hēi
黑
le
了
,
tāmen
他们
gāi
该
huílai
回来
le
了
。
It is drawing night ,and they should be back now.