Correct
替 vs 代
/ tì vs dài /
Strokes
Definition
Both 替 (tì) and 代 (dài) can mean "to replace" or "on behalf of," but they differ in usage, grammar, and nuance. Here’s a detailed breakdown:
1. 替 (tì) – "To Replace" (Informal, Temporary, or Emotional)
Usage:
Temporary Replacement (Daily Life, Informal)
- Used for short-term, informal substitutions (e.g., taking someone’s place temporarily).
- Often implies helping or doing a favor.
Examples:
- 我今天生病了,你能替我去开会吗? (Wǒ jīntiān shēngbìng le, nǐ néng tì wǒ qù kāihuì ma?)
→ "I’m sick today. Can you go to the meeting for me?" (Temporary help.) - 他请假了,我替他值班。
(Tā qǐngjià le, wǒ tì tā zhíbān.)
→ "He’s on leave, so I’m covering his shift."
Emotional/Personal Context
- Often used when expressing concern, worry, or happiness for someone.
Examples:
- 看到他成功,我们都替他高兴。
(Kàn dào tā chénggōng, wǒmen dōu tì tā gāoxìng.)
→ "Seeing his success, we’re all happy for him." - 别替我担心,我没事。 (Bié tì wǒ dānxīn, wǒ méishì.)
→ "Don’t worry about me; I’m fine."
Key Points:
✔ Temporary/informal replacement (helping someone).
✔ Often used in emotional contexts (替 + someone + emotion).
✔ Cannot form compound words like 代 can.
2. 代 (dài) – "To Replace" (Formal, Official, or Long-Term)
Usage:
Formal/Official Replacement
- Used for official, long-term, or professional substitutions.
- Often seen in job titles, formal roles, or technical terms.
Examples:
- 张经理今天不在,我代他签字。
(Zhāng jīnglǐ jīntiān bù zài, wǒ dài tā qiānzì.)
→ "Manager Zhang isn’t here today; I’ll sign on his behalf." (Official duty.) - 他是我们的代课老师。
(Tā shì wǒmen de dàikè lǎoshī.)
→ "He’s our substitute teacher." (Formal role.)
Compound Words (代 + Noun)
- Forms many fixed terms (e.g., 代表 dàibiǎo "representative," 代理 dàilǐ "agent").
Examples:
- 他是公司的代表。 (Tā shì gōngsī de dàibiǎo.)
→ "He’s the company’s representative." - 这个软件是我的代理。 (Zhè ruǎnjiàn shì wǒ de dàilǐ.)
→ "This software is my agent."
Historical/Generational Replacement
- Used for generational shifts (e.g., "next generation").
Examples:
- 新一代的科技正在改变世界。
(Xīn yī dài de kējì zhèngzài gǎibiàn shìjiè.)
→ "The new generation of technology is changing the world."
Key Points:
✔ Formal/long-term replacement (official roles).
✔ Forms compound words (代表, 代理, 代课).
✔ Used for generational changes.
3. Key Differences
| Feature | 替 (tì) | 代 (dài) |
|---|---|---|
| Usage | Informal, temporary | Formal, long-term |
| Context | Helping someone, emotions | Official duties, job roles |
| Compound Words | ❌ No | ✔ Yes (代表, 代理) |
| Example Sentence | "Can you 替 me go to the meeting?" | "I’ll 代 him sign the document." |
| Emotional Use | ✔ "We’re happy 替 him." | ❌ Rare |
Final Summary
Use 替 (tì) for:
✔ Temporary/informal replacements (helping someone).
✔ Emotional contexts (替 + someone + emotion).
Use 代 (dài) for:
✔ Formal/official replacements (job roles, duties).
✔ Compound words (代表, 代理, 代课).
✔ Generational changes (新一代).
Example
The Verb 替 means "A takes the place of B and functions as B".
1
Wáng
王
lǎoshī
老师
jīntiān
今天
bù
不
néng
能
lái
来
shàngkè
上课
,
wǒ
我
lái
来
tì
替
tā
他
。
I"ll take the place of Mr.Wang today,for he's ill and cannot come to give you lessons.
2
Zhège
这个
shǒushù
手术
,
fēi
非
wáng
王
dàifu
大夫
bùkě
不可
,
biéren
别人
bù
不
néng
能
tì
替
。
Only Dr. Wang can erform this operation.
3
8
8
háo
号
duìyuán
队员
tuǐbù
腿部
shòushāng
受伤
,
jiàoliàn
教练
ràng
让
5
5
háo
号
duìyuán
队员
bǎ
把
tā
他
tì
替
le
了
xiàlai
下来
。
Player No.8 got an iniury in his leg so the coach asked player No.5 to take the place of him.
The Verb 代 has the same meaning as 替 it usually refers that A replaces B, and A is the substitute as B.
From examples ④ ⑤ and ⑥, one can see the verb 代 can be applied both to human beings and things, and mostly to things, while 替 is applied to human beings. There are some rare cases when both can be used such as 代班 (take over sb.), 替班 (take the place of shift for sb.).
4
Wǒ
我
gěi
给
lǐ
李
lǎoshī
老师
dài
代
guò
过
kè
课
。
I took the place of Mr. Li for his lessons once.
5
Ràng
让
wǒmen
我们
yǐ
以
chá
茶
dài
代
jiǔ
酒
,
wèile
为了
yǒuyì
友谊
gānbēi
干杯
。
In place of wine let's drink tea to toast to our friendship.
6
Wǒ
我
dài
代
(
tì
替
)
lǎo
老
wángzhí
王值
yèbān
夜班
。
I am on night shift on behalf of Lao Wang.
Besides, 代 can be placed right before the verb, such 代办, 代买, 代卖, 代写, etc. to form relatively fixed collocations. 替 has no such usage:
Here, 代 means "to be entrusted and do something for another person".
7
Zhège
这个
xiǎo
小
shāngdiàn
商店
dàimài
代卖
yóupiào
邮票
。
This small shop sells stamps.
8
Lǎowáng
老王
bù
不
zàijiā
在家
,
tā
他
de
的
shìyóu
事由
xiǎozhāng
小张
dàibàn
代办
。
Lao Wang is out, so Xiao Li take over him.
9
Zhè
这
fēng
封
xìn
信
shì
是
mǔqīn
母亲
zhǎo
找
biéren
别人
dàixiě
代写
de
的
。
Mother asked someone to write the letter.
代 also means "to assume the office of somebody else".
10
Jīnglǐ
经理
bù
不
zài
在
shí
时
,
yóu
由
fù
副
jīnglǐ
经理
dài
代
jīnglǐ
经理
。
When the manager was absent, the vice manager took over.
The preposition 替 and a noun or pronoun make up a preposition-object phrase funcioning as an adverbial to point out the object of the behaviour. Introduing the object of one's concern.
11
Zhèjiā
这家
bàozhǐ
报纸
zǒng
总
tì
替
nàge
那个
xīn
新
chǎnpǐn
产品
zuò
做
xuānchuán
宣传
。
There's always advertisments of that new product in the newspaer.
12
Tā
他
zuòshì
做事
qián
前
zǒngshì
总是
xiān
先
tì
替
biéren
别人
zhuóxiǎng
着想
。
Whatever he does, he always thinks about the interests of others first.
13
Bùyào
不要
tì
替
dìdi
弟弟
dānxīn
担心
,
zhè
这
shì
事
tā
他
huì
会
chǔlǐ
处理
hǎo
好
de
的
。
Don't worry about your brother, for he is likely to handle it well.
The preposition 替 and a noun or pronoun make up a preposition-object phrase funcioning as an adverbial to point out the object of the behaviour. Introduing the object of substitution.
14
Xiǎowáng
小王
tì
替
zhǔrèn
主任
kāihuì
开会
。
Xiao Wang took the place of the director to attend a meeting.
15
Zhè
这
piān
篇
wénzhāng
文章
wǒ
我
tì
替
nǐ
你
xiě
写
。
I'll write the article fo you.
The preposition 代 and a noun or pronoun make up a preposition-object phrase functioning as an adverbial, to point out the object of substitution.
In examples , ⑯ ⑰ all can be replaced with 代, but 替 is more colloquial than 代.
16
Qǐng
请
nǐ
你
dài
代
(
tì
替
)
wǒ
我
xiàng
向
xiǎowáng
小王
wènhòu
问候
。
Please send my best regards to Xiao Wang.
17
Zhèxiē
这些
wénjiàn
文件
dōu
都
shì
是
mìshū
秘书
dài
代
(
tì
替
)
tā
他
zhěnglǐ
整理
。
It is the secretary who sorted out the files for him
Mistake
❌ Wrong:
我代你去买菜吧。 (Use 替 for informal favors.)
✅ Correct:
我替你去买菜吧。 (Wǒ tì nǐ qù mǎi cài ba.)→ "I’ll go buy groceries for you."
❌ Wrong:
他是我的替理人。 (Use 代 in formal terms like 代理.)
✅ Correct:
他是我的代理人。 (Tā shì wǒ de dàilǐ rén.)→ "He’s my agent."
Exercise
Choose 替 or 代:
- 王老师生病了,李老师____她上课。 (代 – formal substitution)
- 别____我难过,我会处理好这件事的。 (替 – emotional context)
- 他是公司的____表,负责谈判。 (代 – compound word 代表)
Translate:
- "Can you replace me at work tomorrow?" → 你明天能____我上班吗? (替 – informal help)
- "She’s the acting manager while he’s away." → 她是他不在时的____理经理。 (代 – formal role)