Correct

替 vs 代

/ tì vs dài /
Strokes

Definition

Both 替 (tì) and 代 (dài) can mean "to replace" or "on behalf of," but they differ in usage, grammar, and nuance. Here’s a detailed breakdown:

1. 替 (tì) – "To Replace" (Informal, Temporary, or Emotional)

Usage:

Temporary Replacement (Daily Life, Informal)

  • Used for short-term, informal substitutions (e.g., taking someone’s place temporarily).
  • Often implies helping or doing a favor.

 

Examples:

  • 我今天生病了,你能我去开会吗? (Wǒ jīntiān shēngbìng le, nǐ néng wǒ qù kāihuì ma?)
    → "I’m sick today. Can you go to the meeting for me?" (Temporary help.)
  • 他请假了,我他值班。
    (Tā qǐngjià le, wǒ tā zhíbān.)
    → "He’s on leave, so I’m covering his shift."

 

Emotional/Personal Context

  • Often used when expressing concern, worry, or happiness for someone.

 

Examples:

  • 看到他成功,我们都他高兴。
    (Kàn dào tā chénggōng, wǒmen dōu tā gāoxìng.)
    → "Seeing his success, we’re all happy for him."
  • 我担心,我没事。 (Bié wǒ dānxīn, wǒ méishì.)
    → "Don’t worry about me; I’m fine."

 

Key Points:
Temporary/informal replacement (helping someone).
✔ Often used in emotional contexts (替 + someone + emotion).
Cannot form compound words like 代 can.

 

2. 代 (dài) – "To Replace" (Formal, Official, or Long-Term)

Usage:

Formal/Official Replacement

  • Used for official, long-term, or professional substitutions.
  • Often seen in job titles, formal roles, or technical terms.

 

Examples:

  • 张经理今天不在,我他签字。
    (Zhāng jīnglǐ jīntiān bù zài, wǒ dài tā qiānzì.)
    → "Manager Zhang isn’t here today; I’ll sign on his behalf." (Official duty.)
  • 他是我们的课老师。
    (Tā shì wǒmen de dàikè lǎoshī.)
    → "He’s our substitute teacher." (Formal role.)

 

Compound Words (代 + Noun)

  • Forms many fixed terms (e.g., 代表 dàibiǎo "representative," 代理 dàilǐ "agent").

 

Examples:

  • 他是公司的表。 (Tā shì gōngsī de dàibiǎo.)
    → "He’s the company’s representative."
  • 这个软件是我的理。 (Zhè ruǎnjiàn shì wǒ de dàilǐ.)
    → "This software is my agent."

 

Historical/Generational Replacement

  • Used for generational shifts (e.g., "next generation").

 

Examples:

  • 新一代的科技正在改变世界。
    (Xīn yī dài de kējì zhèngzài gǎibiàn shìjiè.)
    → "The new generation of technology is changing the world."

 

Key Points:
Formal/long-term replacement (official roles).
✔ Forms compound words (代表, 代理, 代课).
✔ Used for generational changes.

 

3. Key Differences

Feature替 (tì)代 (dài)
UsageInformal, temporaryFormal, long-term
ContextHelping someone, emotionsOfficial duties, job roles
Compound Words❌ No✔ Yes (代表, 代理)
Example Sentence"Can you me go to the meeting?""I’ll him sign the document."
Emotional Use✔ "We’re happy him."❌ Rare

 

Final Summary

Use 替 (tì) for:
Temporary/informal replacements (helping someone).
Emotional contexts (替 + someone + emotion).

Use 代 (dài) for:
Formal/official replacements (job roles, duties).
Compound words (代表, 代理, 代课).
Generational changes (新一代).

Example

The Verb 替 means "A takes the place of B and functions as B".
1
Wáng
lǎoshī
老师
jīntiān
今天
néng
lái
shàng
上课
  
,
lái
  

I"ll take the place of Mr.Wang today,for he's ill and cannot come to give you lessons.

2
Zhège
这个
shǒushù
手术
  
,
fēi
wáng
dàifu
大夫
不可
  
,
biéren
别人
néng
  

Only Dr. Wang can erform this operation.

3
8
8
háo
duìyuán
队员
tuǐ
腿部
shòushāng
受伤
  
,
jiàoliàn
教练
ràng
5
5
háo
duìyuán
队员
le
xiàlai
下来
  

Player No.8 got an iniury in his leg so the coach asked player No.5 to take the place of him.

The Verb 代 has the same meaning as 替 it usually refers that A replaces B, and A is the substitute as B.
From examples ④ ⑤ and ⑥, one can see the verb 代 can be applied both to human beings and things, and mostly to things, while 替 is applied to human beings. There are some rare cases when both can be used such as 代班 (take over sb.), 替班 (take the place of shift for sb.).
4
gěi
lǎoshī
老师
dài
guò
  

I took the place of Mr. Li for his lessons once.

5
Ràng
men
我们
chá
dài
jiǔ
  
,
wèile
为了
yǒu
友谊
gānbēi
干杯
  

In place of wine let's drink tea to toast to our friendship.

6
dài
  
(
  
)
lǎo
wángzhí
王值
bān
夜班
  

I am on night shift on behalf of Lao Wang.

Besides, 代 can be placed right before the verb, such 代办, 代买, 代卖, 代写, etc. to form relatively fixed collocations. 替 has no such usage:
Here, 代 means "to be entrusted and do something for another person".
7
Zhège
这个
xiǎo
shāngdiàn
商店
dàimài
代卖
yóupiào
邮票
  

This small shop sells stamps.

8
Lǎowáng
老王
zàijiā
在家
  
,
de
shìyóu
事由
xiǎozhāng
小张
dàibàn
代办
  

Lao Wang is out, so Xiao Li take over him.

9
Zhè
fēng
xìn
shì
qīn
母亲
zhǎo
biéren
别人
dàixiě
代写
de
  

Mother asked someone to write the letter.

代 also means "to assume the office of somebody else".
10
Jīng
经理
zài
shí
  
,
yóu
jīng
经理
dài
jīng
经理
  

When the manager was absent, the vice manager took over.

The preposition 替 and a noun or pronoun make up a preposition-object phrase funcioning as an adverbial to point out the object of the behaviour. Introduing the object of one's concern.
11
Zhèjiā
这家
bàozhǐ
报纸
zǒng
ge
那个
xīn
chǎnpǐn
产品
zuò
xuānchuán
宣传
  

There's always advertisments of that new product in the newspaer.

12
zuòshì
做事
qián
zǒngshì
总是
xiān
biéren
别人
zhuóxiǎng
着想
  

Whatever he does, he always thinks about the interests of others first.

13
yào
不要
di
弟弟
dānxīn
担心
  
,
zhè
shì
huì
chǔ
处理
hǎo
de
  

Don't worry about your brother, for he is likely to handle it well.

The preposition 替 and a noun or pronoun make up a preposition-object phrase funcioning as an adverbial to point out the object of the behaviour. Introduing the object of substitution.
14
Xiǎowáng
小王
zhǔrèn
主任
kāihuì
开会
  

Xiao Wang took the place of the director to attend a meeting.

15
Zhè
piān
wénzhāng
文章
xiě
  

I'll write the article fo you.

The preposition 代 and a noun or pronoun make up a preposition-object phrase functioning as an adverbial, to point out the object of substitution.
In examples , ⑯ ⑰ all can be replaced with 代, but 替 is more colloquial than 代.
16
Qǐng
dài
  
(
  
)
xiàng
xiǎowáng
小王
wènhòu
问候
  

Please send my best regards to Xiao Wang.

17
Zhèxiē
这些
wénjiàn
文件
dōu
shì
shū
秘书
dài
  
(
  
)
zhěng
整理
  

It is the secretary who sorted out the files for him

Mistake

❌ Wrong:

我代你去买菜吧。 (Use 替 for informal favors.)

✅ Correct:

我替你去买菜吧。 (Wǒ tì nǐ qù mǎi cài ba.)→ "I’ll go buy groceries for you."

 

❌ Wrong:

他是我的替理人。 (Use 代 in formal terms like 代理.)

✅ Correct:

他是我的代理人。 (Tā shì wǒ de dàilǐ rén.)→ "He’s my agent."

Exercise

Choose 替 or 代:

  • 王老师生病了,李老师____她上课。 (代 – formal substitution)
  • 别____我难过,我会处理好这件事的。 (替 – emotional context)
  • 他是公司的____表,负责谈判。 (代 – compound word 代表)

 

Translate:

  • "Can you replace me at work tomorrow?" → 你明天能____我上班吗? (替 – informal help)
  • "She’s the acting manager while he’s away." → 她是他不在时的____理经理。 (代 – formal role)