Correct

盼望 vs 希望

/ pànwàng vs xīwàng /
Strokes

Definition

盼望 is a Verb, and 希望 is a Verb or Noun, which means [long for; hope]; indicates "to wish to reach a certain aim or wish a certain situation to appear".

Example

盼望 (Verb) means "to long for somebody or something eagerly"; the object is usually a subject-predicate construction, a verbal construction, a noun or a nominal construction.
1) In examples ① ② ⑤, 希望 is not used;

2) In examples ③ and ④, if 希望 is used, the wish would not be not so eager.
1
pànwàng
盼望
zhāo
xìng
幸福
shí
时刻
de
dàolái
到来
  

He is looking forward to the coming of the happy moment.

2
Háizi
孩子
men
dōu
pànwàng
盼望
guò
xīnnián
新年
  

All the children are looking forward to New Year.

3
pànwàng
盼望
jiārén
家人
zǎo
早日
tuán
团聚
  

He is looking forward to the family reunion.

4
zǒng
pànwàng
盼望
néng
gēn
jiàn
miàn
一面
  

I'm always looking forward to meeting him.

5
父母
pànwàng
盼望
zhāo
érzi
儿子
xuéchéng
学成
guīlái
归来
de
tiān
  

The parents are looking forward to their child's return when he finishes his school.

希望 (Verb) means "to wish to reach a certain aim or wish a certain situation to appear". The object is a subject-predicate construction or a verbal construction, but not a noun, nor a nominal construction.
1) The verb 希望 is more widely used than 盼望, but 盼望 expresses a higher degree and is more ardent.

2) Besides, 希望 can be used at the beginning of a sentence (with the subject 我 or 我们 omitted), as in examples ⑥ and ⑦, and can be applied to other people or to oneself as in example ⑨. 盼望 is fewer in such usage.
6
wàng
希望
jiānchí
坚持
xià
下去
  
,
shíyàn
实验
wánchéng
完成
  

I hope you will hold on your experiments until it completes.

7
wàng
希望
men
我们
hòu
以后
néng
bǎochí
保持
lián
联系
  

I hope we will keep in touch with each other in future.

8
jiā
大家
dōu
wàng
希望
néng
liúxiàlái
留下来
  

We all hope you will stay with us.

9
wàng
希望
jiānglái
将来
néng
kǎoshàng
考上
běijīngxué
北京大学
  

I hope I will be a student of Beijing University.

希望 (Noun) indicates the aim one hopes to attain, the appearance of a certain situation, or the target of one's hope.
10
men
他们
de
wàng
希望
méiyǒu
没有
làokōng
落空
  

Their hope came true.

11
men
我们
de
wàng
希望
zhōng
终于
shíxiàn
实现
le
  

Our dream came true at last.

12
Qīngnián
青年
shì
guójiā
国家
de
wàng
希望
  

The youth is the future of the country.

希望 (Noun) indicates the positive or negative possibility (usually used with 有 or 没有).
13
Zhè
这次
tánpàn
谈判
yǒu
wàng
希望
chénggōng
成功
  

The talk is probable to be successful.

14
Xuéxiào
学校
de
zhǎn
发展
shì
yǒu
wàng
希望
de
  

The development prospect of our school is promising.

15
kāng
康复
de
wàng
希望
  

There is little hope of her recovery.

Related

盼望希望