Correct
节省 vs 节约
/ jiéshěng vs jiéyuē /
Strokes
Formula
1
增产节约 (increase production and practice economy)
2
勤俭节约 (be diligent and thrifty)
Definition
节省 and 节约 both are Verb, which means [economize; use sparingly; save], means “to use manpower; material resources sparingly”.
Example
节省 is applied to concrete things; 节约 is mostly applied to greater things.
1) In examples ① ② ③, since all are applied to concrete things, it is better to use 节省, but in order to emphasize the significance, 节约 can also be used instead in examples ② and ③.
2) The two words are verbs, but they are descriptive, so they can be modified by adverbs of degree as in example ②.
2) The two words are verbs, but they are descriptive, so they can be modified by adverbs of degree as in example ②.
1
Zhè
这
háizi
孩子
bǎ
把
jiéshěng
节省
xiàlai
下来
de
的
língyòngqián
零用钱
juān
捐
gěi
给
le
了
zāiqū
灾区
。
The child donated his savings to the disaster area.
2
Tā
她
guòrìzi
过日子
fēicháng
非常
jiéshěng
节省
(
jiéyuē
节约
)
。
She lives a thrifty life.
3
Shǐyòng
使用
zhèzhǒng
这种
cāozuò
操作
fāngfǎ
方法
,
kěyǐ
可以
jiéshěng
节省
(
jiéyuē
节约
)
shíjiān
时间
。
This operating method can save a lot of time.
节约 is used in some set phrases; 节约 can also function as an adverbial, as in example ⑤.
增产节约 (increase production and practice economy)
勤俭节约 (be diligent and thrifty)
4
Zhège
这个
gōngchǎng
工厂
zhèngzài
正在
dà
大
gǎo
搞
zēngchǎn
增产
jiéyuē
节约
。
The factory is implementing the practice of economically increasing production.
5
Jiéyuē
节约
bàn
办
qǐyè
企业
shì
是
tāmen
他们
de
的
yuánzé
原则
。
One of their business principles is to be economical in business.