Correct
坚定 vs 坚决
/ jiāndìng vs jiānjué /
Strokes
Definition
坚定 as an Adjective or Verb, and 坚决 just as an Adjective, which means [firm; strengthen; resolute].
Example
坚定 is applied to serious matters, such as political line, standpoint, viewpoint, will, etc.
1) 坚决 stresses one's actual attitude. In examples ① and ③ 坚决 can replace 坚定;
2) Examples ④ and ⑤ relate to the actual attitude, so 坚定 is not used;
3) 坚决 usually functions as the adverbial, as in examples ④ and ⑤. However, both words can function as other sentence elements.
2) Examples ④ and ⑤ relate to the actual attitude, so 坚定 is not used;
3) 坚决 usually functions as the adverbial, as in examples ④ and ⑤. However, both words can function as other sentence elements.
1
Tāmen
他们
jiāndìng
坚定
(
jiānjué
坚决
)
dì
地
zhíxíng
执行
kējiàoxīngguó
科教兴国
de
的
lùxiàn
路线
。
They firmly carry on the guideline of revitalizing a country by science and technologies.
2
Tā
她
lìzhì
立志
zuòhǎo
做好
jiàoshī
教师
de
的
jiāndìng
坚定
xìnniàn
信念
shǐzhōng
始终
méiyǒu
没有
gǎibiàn
改变
。
Her firm ambition of being a good teacher is unchangeable.
3
Tā
他
suīrán
虽然
biǎoshì
表示
zhīchí
支持
zhège
这个
tíàn
提案
,
dàn
但
tàidu
态度
bùgòu
不够
jiāndìng
坚定
(
jiānjué
坚决
)
。
Though he expresses his support for the plan,he is not firm about it.
4
Wǒmen
我们
yào
要
jiānjué
坚决
chàzhù
刹住
xínghuì
行贿
shòuhuì
受贿
de
的
bùzhēngzhīfēng
不正之风
。
We are determined to stop the corrupt practices of bribe and accepting bribes.
5
Jìrán
既然
zhīdào
知道
zhèyàng
这样
zuò
做
shì
是
cuò
错
de
的
,
jiùyào
就要
jiānjué
坚决
gǎizhèng
改正
。
Since you know it's wrong, you'd better overcome it determinedly.
坚定 is also a verb meaning "to strengthen".
6
Zài
在
tánpàn
谈判
zhōng
中
,
wǒmen
我们
yīnggāi
应该
jiāndìng
坚定
lìchǎng
立场
,
jùlǐlìzhēng
据理力争
。
We should be firm and strive for the success in the negotiation.
7
Wǒmen
我们
yào
要
jiāndìng
坚定
bìshèng
必胜
de
的
xìnxīn
信心
,
bùyào
不要
xièqì
泄气
,
fǒuzé
否则
zhè
这
cháng
场
qiú
球
yīdìng
一定
huì
会
shū
输
。
We should strengthen the conviction that we are likely to win, and don't be discouraged, or we will lose the ball game.