Correct
汇 vs 寄
/ huì vs jì /
Strokes
Definition
汇 and 寄 both are Verbs, which means [remit; post].
Example
汇 is more literary and the object can only be 钱 or 款; while 寄 can also be applied to other things.
When applied to money (including 货币, 款项, etc.) the two words are interchangeable, as in example ①. When applied to other things, only 寄 can be used, as in example ③. 汇款 is a set phrase (as in example ②).
1
Chūnjié
春节
qián
前
,
tā
她
gěi
给
māma
妈妈
huì
汇
(
jì
寄
)
le
了
xiē
些
qián
钱
。
She remitted some money to his mother before the spring Festival.
2
Nǐ
你
cóng
从
yínháng
银行
huì
汇
de
的
kuǎn
款
,
yǐjīng
已经
shōudào
收到
le
了
。
Your remitted money has been received.
3
Tā
他
mǎi
买
le
了
jī
几
běn
本
shū
书
,
jìgěi
寄给
dìdi
弟弟
。
He bought and posted some books to his little brother.
寄 can also mean "to depend on" or "to entrust to the care of somebody, attach oneself to, etc". (It is mostly used in set phrases.)
4
Rénlèi
人类
zhànshèng
战胜
gèzhǒng
各种
jíbìng
疾病
jì
寄
xīwàng
希望
yú
于
kēxué
科学
。
Man hopes to cure diseases by sciences prosperous. (to entrust).
5
Tā
她
cóngxiǎo
从小
shīqù
失去
fùmǔ
父母
,
jìyǎng
寄养
zài
在
qīnqi
亲戚
jiāzhōng
家中
,
xīnzhōng
心中
chángyǒu
常有
jìrénlíxià
寄人篱下
de
的
gǎnjué
感觉
。
She lost her parents since childhood and lived with her relatives and she has an inferior feeling of depending on others. (to attach oneself to)