Correct
感谢 vs 感激
/ gǎnxiè vs gǎnjī /
Strokes
Definition
感谢 and 感激 both are Verb, which means [be grateful to; be indebted to].
Example
Both 感谢 and 感激 means "to be grateful to other people's kindness or help". 感激 is more implicit; 感谢 is more overt usually expressed by words or actions. 感激 also has a deeper feeling.
In example ① either word can be used, but 感谢 is more overt while 感激 is more implicit.
1
Wǒmen
我们
hěn
很
gǎnxiè
感谢
(
gǎnjī
感激
)
dàjiā
大家
duì
对
wǒmen
我们
de
的
zhīchí
支持
。
We are grateful for your support.
感谢 is applied to ordinary kindness or help; 感激 is applied to profound gratitude.
2
Wǒmen
我们
fēicháng
非常
gǎnxiè
感谢
nǐ
你
péi
陪
wǒmen
我们
cānguān
参观
zhè
这
zuò
座
měilì
美丽
de
的
chéngshì
城市
。
We appreciate your accompanying in visiting the beautiful city.
3
Duìyú
对于
fùmǔ
父母
jǐyǔ
给予
wǒ
我
de
的
ài
爱
,
wǒ
我
nèixīn
内心
shí
十
fēn
分
gǎnjī
感激
。
I am grateful to my parents for their love.
Sometimes, when one's gratitude towards sb.'s kindness or help cannot be expressed in words, 感激 can be used with a complement of degree.
4
Tā
他
wúwēibùzhì
无微不至
de
的
zhàogu
照顾
,
ràng
让
wǒ
我
gǎnjī
感激
de
得
rèlèiyíngkuàng
热泪盈眶
。
I am moved to tears at their considerate cares.
5
Tā
他
de
的
rèqíng
热情
bāngzhù
帮助
,
ràng
让
wǒ
我
gǎnjī
感激
de
得
bùzhī
不知
shuō
说
shénme
什么
hǎo
好
。
I am too moved to say anything for their warmhearted help.
6
Tā
他
duì
对
zhǔrén
主人
de
的
rèqíng
热情
kuǎndài
款待
biǎoshì
表示
gǎnxiè
感谢
。
He expressed his gratitude to the host's cordial treat.
感谢 can be the object of 表示; 感激 can be the object of 表示 or 表达.
7
Tā
他
duì
对
zhǔrén
主人
de
的
rèqíng
热情
kuǎndài
款待
biǎoshì
表示
gǎnxiè
感谢
。
He expressed his gratitude to the host's cordial treat.
8
Wǒmen
我们
wúfǎ
无法
biǎodá
表达
(
biǎoshì
表示
)
wǒmen
我们
de
的
gǎnjī
感激
。
We cannot express our gratitude to you.
感激 can form four character set phrases.
9
Gǎnjītìlíng
感激涕零
shed grateful tears
10
Gǎnjī
感激
mòmíng
莫名
not to know how to express one's gratitude