Correct
感到 vs 觉得
/ gǎndào vs juéde /
Strokes
Definition
感到 and 觉得 both are Verb, which means [feel].
Example
感到 and 觉得, both words mean "to feel sth. psychologically or physiologically". 觉得 is more colloquial.
In the two sentences following, the two words are interchangeable.
1
Gōngzuò
工作
zhōng
中
chū
出
le
了
cuòr
错儿
,
lǎowáng
老王
gǎndào
感到
(
juéde
觉得
)
hěn
很
bùān
不安
。
Lao Wang felt unrest with his mistakes in his work.
2
Gōngzuò
工作
le
了
yī
一
tiān
天
,
tā
他
juéde
觉得
(
gǎndào
感到
)
yǒuxiē
有些
lèi
累
。
After a day's work, he felt a bit tired.
To show negation, 不觉得 or 没觉得 is preferred.
3
Wǒ
我
bù
不
juéde
觉得
zhè
这
jiàn
件
shì
事
yǒu
有
shénme
什么
tūrán
突然
。
I don't think it's abrupt.
4
Tā
他
méi
没
juéde
觉得
biéren
别人
duì
对
zìjǐ
自己
yǒu
有
yìjiàn
意见
。
He didn't know that others were dissatisfied with him.
感到 can also be used in the negative, but not very colloquial.
觉得 can be used instead in the two examples.
5
Nǐ
你
bù
不
gǎndào
感到
(
juéde
觉得
)
nǐ
你
zhème
这么
bàn
办
bù
不
yīnggāi
应该
ma
吗
?
Don't you think you should not have done it?
6
Wǒ
我
méi
没
gǎndào
感到
(
juéde
觉得
)
zhèyàng
这样
zuò
做
yǒu
有
shénme
什么
guòfèn
过分
。
I don't think it is too much doing it this way.
Both verbs can take an adjective as the object (examples ① ② ⑥), a subject-predicate construction as the object (examples ③ ④) or a verbal object (example ⑤). Besides, 感到 can have several nouns as the object, but 觉得 cannot.
7
Tā
他
gǎndào
感到
liǎo
了
shìqíng
事情
de
的
yánzhòng
严重
xìng
性
。
He sensed the seriousness.
8
Tā
她
méi
没
gǎndào
感到
zhèxiàng
这项
gōngzuò
工作
de
的
yālì
压力
。
She didn't felt the work pressure.
觉得 sometimes means "to think or to consider to give one's view or make a proposition, in a tactful way)".
To be more tactful rhetorically, sometimes one can use "feel" to present one's view as in examples ③ and ⑤.
9
Wǒ
我
juéde
觉得
nǐ
你
háishi
还是
bù
不
yīnggāi
应该
cānjiā
参加
nàge
那个
huì
会
。
I think you should not have come to the meeting.
10
Wǒmen
我们
juéde
觉得
dìyī
第一
gè
个
fāngàn
方案
bǐ
比
dìèr
第二
gè
个
fāngàn
方案
hǎo
好
。
I think the first plan is better than the second one.