Correct
富有 vs 富裕
/ fùyǒu vs fùyù /
Strokes
Definition
富有 as an Adjective or Verb, and 富裕 just as the Adjective, which both means [rich; be rich in; well-to-do].
Example
富有 as a verb means "to have plenty of, to be rich in"; its object is usually a polysyllabic word or phrase of abstract meaning.
1
Tā
他
zài
在
gōngzuò
工作
shàng
上
fùyǒu
富有
jìnqǔ
进取
jīngshén
精神
。
He is aggressive at work.
2
Zhè
这
wèi
位
zuòjiā
作家
fùyǒu
富有
wàngshèng
旺盛
de
的
chuàngzuòlì
创作力
。
The writer is full of writing creativity.
3
Tā
她
fùyǒu
富有
tóngqíngxīn
同情心
。
She has sympathy for others.
富有 and 富裕 both are Adjectives; 富有 means"rich", and 富裕 means "well-off".
4
Tā
他
de
的
fùqīn
父亲
shì
是
gè
个
dà
大
lǎobǎn
老板
,
jiālǐ
家里
fēicháng
非常
fùyǒu
富有
。
His family is very rich,for his father is a moneybags.
5
Tā
她
de
的
jiātíng
家庭
shí
十
fēn
分
fùyǒu
富有
。
Her family is very rich.
6
Wǒjiā
我家
rénkǒu
人口
duō
多
,
zhīyǒu
只有
fùqīn
父亲
yī
一
gè
个
rén
人
gōngzuò
工作
,
shēnghuó
生活
shàng
上
bìng
并
bù
不
fùyù
富裕
。
There are a lot of people in my family, and only my father supports it, and so we are not rich.
7
Tāmen
他们
de
的
rìzi
日子
bǐ
比
yǐqián
以前
fùyù
富裕
duō
多
le
了
。
They lead a richer life than before.
富有 can be used in comparison with 贫乏, usually in an abstract meaning.
8
Tā
他
chángcháng
常常
juéde
觉得
zìjǐ
自己
de
的
wùzhì
物质
shēnghuó
生活
suīrán
虽然
shì
是
fùyǒu
富有
de
的
,
dàn
但
jīngshén
精神
shēnghuó
生活
què
却
shì
是
pínfá
贫乏
de
的
。
He often felt he was rich in material life but poor in spiritual life.