Correct
付 vs 给 vs 交
/ fù vs gěi vs jiāo /
Strokes
Definition
付, 给, and 交 are all Verbs, which means “pay; give; deliver; hand, to deliver something to somebody”.
Example
付 means "to give money to the other side in business, trade or payment for labor".
1
Tā
他
dào
到
shōuyíntái
收银台
qù
去
fùkuǎn
付款
。
He went to pay at the cashier's.
2
Fù
付
(
gěi
给
)
wán
完
le
了
qián
钱
,
wǒmen
我们
zǒu
走
chū
出
cānguǎn
餐馆
。
After paying the bill, we went out of the restaurant.
3
Xiānsheng
先生
,
qǐng
请
nín
您
fùzhàng
付账
。
Here's the bill,sir.
The objects of 付 are 款 (bill), 钱 (money), 账 (bill), 工资 (wage), 报酬 (reward), etc.
In examples, ② ④ 付 can be replaced by 给.
4
Wǒ
我
fù
付
(
gěi
给
)
nǐ
你
100
100
yuán
元
,
bùyòng
不用
zhǎo
找
le
了
。
Here's 100 Yuan, keep the changes, please.
付 can take 给 as a compliment.
In example ⑤, however, if 付 is replaced by 给, the complement 给 must be omitted. All 付 here cannot be replaced by 交.
5
Gùkè
顾客
fùgěi
付给
(
gěi
给
)
diànzhǔ
店主
500
500
yuán
元
。
The customer pays the shopkeeper 500 Yuan.
付出 cal also take an object of an abstract meaning.
6
Wèile
为了
jiànshè
建设
zhè
这
suǒ
所
xuéxiào
学校
,
tāmen
他们
fùchū
付出
le
了
xīnqín
辛勤
de
得
láodòng
劳动
hé
和
hànshuǐ
汗水
。
They put in a lot of work and sweat for the construction of the school.
7
Wángxiānsheng
王先生
wéi
为
kēxué
科学
shìyè
事业
fùchū
付出
le
了
bìshēng
毕生
de
的
jīnglì
精力
。
Mr. Wang are dedicated to the scientific cause for all his life.
The objects of the verb 给 are wide-ranging, not limited to money or trade, but can be ordinary things or abstract nouns such as 印象 (impression), 机会 (chance), 照顾 (care), 打击 (hit, strike), 难堪 (embarrassment), etc.
In example ⑨, it is about trade, so 付 can be used instead, but 给 is more colloquial. 付 can not be used in the other three examples. 交 cannot be used in any of the four.
8
Bàba
爸爸
gěi
给
(
fù
付
)
le
了
tā
他
yīxiē
一些
qián
钱
mǎi
买
shū
书
。
His father gave him some money to buy books.
9
Tā
他
gěi
给
le
了
qián
钱
,
jiù
就
zǒu
走
chū
出
le
了
shāngdiàn
商店
。
After paying, he went out of the shop.
10
Qǐng
请
gěi
给
wǒ
我
yī
一
bēi
杯
kāfēi
咖啡
。
Please give me a cup of coffee.
11
Zhè
这
jiàn
件
shì
事
gěi
给
le
了
wǒ
我
hěn
很
shēn
深
de
的
yìnxiàng
印象
。
The matter impressed me deeply.
给 can be a complement.
12
Wǒ
我
dìgěi
递给
tā
她
yī
一
zhī
支
bǐ
笔
。
I passed her a pen.
13
Xiǎolǐ
小李
háigěi
还给
tā
他
liǎng
两
běn
本
shū
书
。
Xiao Li returned him tow books.
14
Tā
她
sònggěi
送给
xiǎowáng
小王
yī
一
tiáo
条
lǐngdài
领带
。
She gave Xiao Wang a tie as a gift.
15
Kēxuéyuàn
科学院
bōgěi
拨给
tāmen
他们
zhuǎi
转
kuǎn
款
zuō
作
shíyàn
实验
jīngfèi
经费
。
The Academy of Sciences allocated funds to them for the experiment.
给, in the passive voice, equals the meaning of “by”, neither 付 nor 交 can be used instead.
16
Yú
鱼
gěi
给
xiǎomāo
小猫
tōu
偷
chī
吃
le
了
。
The fish was eaten by the cat.
17
Huāpíng
花瓶
gěi
给
xiǎo
小
dìdi
弟弟
dǎsuì
打碎
le
了
。
The vase was broken by my little brother.
18
Qián
钱
gěi
给
tā
他
huā
花
guāng
光
le
了
。
He spent all the money.
The delivery meant by 交 can be applied to ordinary things, mostly from the inferior to the superior (such as the student to the teacher, the taxpayer to the tax authority, the people to the government, the employee to the employer, etc.).
With the exception of example ⑲, in all the examples neither 给 nor 付 can be used. But sometimes 给 can function as the complement of 交, so in example, ⑲ 交 can be replaced by 交给.
19
Míngtiān
明天
yīdìng
一定
yào
要
bǎ
把
zuòyèběn
作业本
jiāogěi
交给
(
gěi
给
)
lǎoshī
老师
。
You must hand in your exercise book to the teacher tomorrow.
20
Tā
她
zhècì
这次
kǎoshì
考试
jiāo
交
le
了
báijuàn
白卷
。
She wrote nothing in her test paper.
21
Zhè
这
wèi
位
diànzhǔ
店主
qīnzì
亲自
qù
去
shuìwùsuǒ
税务所
jiāo
交
le
了
shuì
税
。
The shopper went to the tax office to pay his tax in person.
22
Tā
她
méiyǒu
没有
ànshí
按时
jiāo
交
huór
活儿
,
lǎobǎn
老板
bù
不
tài
太
gāoxìng
高兴
。
She didn't finish her work on time, which made her boss unhappy.
交 can mean "to hand out (voluntarily or compulsively), or to hand over to somebody to be done".
23
Xiǎotōu
小偷
bèi
被
zhuōzhù
捉住
le
了
,
zhǐhǎo
只好
jiāochū
交出
zāngwù
赃物
。
The thief was caught and had to take out all the stolen items.
24
Zhège
这个
rènwu
任务
jiù
就
jiāogěi
交给
wǒmen
我们
zuò
做
bā
吧
!
Let's do the job!
25
Fùmǔ
父母
dōu
都
yào
要
chūchāi
出差
,
zhǐhǎo
只好
bǎ
把
háizi
孩子
jiāo
交
nǎinai
奶奶
dài
带
。
The child was looked after by his grandmother for his parents were going on business.
交 also means "to intersect, to set in (season), to make friends with, etc.", neither 付 nor 给 can be used.
26
Zhè
这
liǎng
两
tiáo
条
zhíxiàn
直线
jiāo
交
yú
于
yī
一
diǎn
点
。
The two lines cross.
27
Jiéqi
节气
kuài
快
jiāo
交
dōngzhì
冬至
le
了
。
The winter solstice is approaching.
28
Tā
他
xǐhuan
喜欢
guǎngjiāo
广交
péngyou
朋友
。
He likes to make friends with variety of people.