Correct
大伙儿 vs 大家
/ dàhuǒr vs dàjiā /
Strokes
Definition
大伙儿 vs 大家 both are Pronouns, which means [all; everybody], (within a certain space or time).
Example
大伙儿 and 大家, both indicate the speaker may or may not be included, and 大伙儿 is more colloquial.
Example ① indicates a certain time in history and example ② indicates all of the people in the room who attend the banquet.
Of course, time and space cannot be separated,e.g. example ① indicates "a certain place in China" and example ② indicates "a certain space in a certain time".
Of course, time and space cannot be separated,e.g. example ① indicates "a certain place in China" and example ② indicates "a certain space in a certain time".
1
Nà
那
shíhòu
时候
dàjiā
大家
(
dàhuǒr
大伙儿
)
dōu
都
méi
没
jiàn
见
guò
过
Ōuzhōu
欧洲
rén
人
。
Nobody had seen a European at that time. (certain time)
2
Dàjiā
大家
(
dàhuǒr
大伙儿
)
rùzuò
入座
bā
吧
!
Let's take our seats. (certain space)
3
Wǒ
我
lái
来
bàogào
报告
dàjiā
大家
(
dàhuǒr
大伙儿
)
yī
一
gè
个
hǎo
好
xiāoxi
消息
。
Allow me to tell you a piece of good news. (The speaker is not included.)
4
Zánmen
咱们
dàjiā
大家
(
dàhuǒr
大伙儿
)
yī
一
kuàir
块儿
qù
去
bā
吧
。
Let's go together. (The speaker is included.)
大家 can be used at very formal occasions or in official titles; 大伙儿 is not often used at very formal occasions because it is too colloquial.
Since example ⑤ indicates an official occasion, so 大伙儿 cannot be used.
5
Dàjiā
大家
qǐlì
起立
,
chàng
唱
guógē
国歌
。
All stand up and sing the national anthem in chorus.
6
Xīwàng
希望
dàjiā
大家
(
dàhuǒr
大伙儿
)
dōu
都
lái
来
cānjiā
参加
wǒmen
我们
de
的
dà
大家
jiā
谈
tán
节目
jié
。
I hope all of you come to join our programme "Talks for All".