Correct

波浪 vs 浪 vs 浪潮(近义词)

/ Bōlàng yus làng yus làngcháo /
Strokes

Definition

wave/wave ripple/tide wave

Example

用法1
1)波浪,浪,浪潮 are all nouns,but they have different usages.
2)波浪 refers to"the undulate surface of rivers,lakes and seas":
3)In the examples above,浪can be used instead.
1
fēng
起风
le
  
,
miàn
湖面
shàng
yǒu
le
làng
波浪
  

The wind rippled the lake.

2
Suīrán
虽然
làng
波浪
hěn
  
,
chuán
háishi
还是
chūhǎi
出海
le
  

Though the wave was rough, the ship still put out to sea.

3
Fēng
tíng
le
  
,
làng
波浪
xiǎo
duō
le
  

The wind stopped and the wave became calmer as well.

用法2
1)浪 means the same as 波浪.It can be used metaphorically to describe similar things like 麦浪(wheat waves),声浪(sound waves),etc.
2)In example①波浪 can be used instead.In example②,however 冲浪 is an idiomatic phrase,and in③and④麦浪 and 声浪 are both metaphorical usage,so 波浪 could not be used.
4
Làng
tài
  
,
néng
yóuyǒng
游泳
  

The wave is too rough for swimming in the sea.

5
Hǎibiān
海边
shàng
yǒu
hěnduō
很多
rén
zài
chōnglàng
冲浪
  

Many people are surfing in the sea.

6
无际
de
màitián
麦田
màilàng
麦浪
起伏
  
,
fēngshōu
丰收
zàiwàng
在望
  

In the boundless field the wheat is rippling in the wind.A good harvest is in- sight.

用法3
1)浪潮 is mostly used in an abstract sense or metaphorically to describe social or cultural movement,etc.
2)In examples①and②,neither 波浪 nor 浪 can be used.
7
Shàng
shì
世纪
80
80
niándài
年代
kāishǐ
开始
  
,
zhōngguó
中国
xiān
掀起
le
gǎi
改革
de
làngcháo
浪潮
  

The tide of reform began in China in the 1980s.

8
Zài
yǐngshìjiè
影视界
yǒu
zhǒng
xīnlàng
新浪
cháo
  
:
yǎn
gōngtíng
宫廷戏
  

There is a new trend emerging in the film and TV circles,i.e.,more and more court stories are appearing in films and TV plays.