Correct

闭 vs 关 vs 关闭

/ bì vs guān vs guānbì /
Strokes

Definition

闭, 关, and 关闭 all Verbs, which mean “close; shut”.

Example

关 and 闭, both indicating close. 关 is applied to bigger scopes of action, while to smaller ones.
1
Qǐng
mén
guānshàng
关上
  

Please shut the loor.

2
Fàng
wán
le
dōng
东西
  
,
guānshàng
关上
le
xiāngzi
箱子
  

He closed the box after putting articles in it.

3
shang
zuǐ
  
,
shuōhuà
说话
le
  

He became silent.

4
Máng
le
bàntiān
大半天
  
,
zài
chē
汽车
shang
yǎnjing
眼睛
xiūxi
休息
le
huìr  
一会儿
  

He closed his eyes for a rest in the car after working a long time.

关闭 can also indicate the meaning of "close", for instance, one can say 关闭大门 (close the gate), stressing that it is tightly closed
5
huàirén
坏人
sāorǎo
骚扰
  
,
gǎnjǐn
赶紧
guān
关闭
le
mén
大门
  

He closed the gate hastily in case that someone comes to disrupt him.

6
Zhè
fángzi
房子
rén
无人
zhù
居住
  
,
ménchuāng
门窗
dōu
jǐnjǐn
紧紧
de
guān
关闭
zhāo
  

All the windows and doors of the house are closed tightly for there is nobody living in it.

Since 闭 is used in classical Chinese and sounds more literary, it is often used in idioms, while 关 and 关闭 cannot be so used.
eg,
闭门思过 (ponder over one's mistakes in seclusion)
闭门造车 (act blindly)
7
Zuìjìn
最近
zài
xiě
piān
lùnwén
论文
  
,
ménxiè
闭门谢客
  
,
zhuānxīn
专心
xiězuò
写作
  

He has been working on a paper recently, in order to be devoted to it, he has stopped receiving visitors.

8
guānsuǒguó
闭关锁国
shì
xíngbutōng
行不通
de
  
,
必须
shíxíng
实行
gǎi
改革
kāifàng
开放
  

It is unreasonable to cut one's country from the outside world; we must carry out the reform and opening up policy.

闭 also means ”to stop, to come to an end".
闭 sometimes means "to come to an end", but it must be used in some set phrases which are rather rare.

关 has no such meaning (but can be used in 关机 (to be power of). 关闭 can have this meaning.
9
huì
大会
kāi
le
tiān
  
,
zuótiān
昨天
jīng
已经
shèng
胜利
huì
闭会
  

The congress lasted for five days and concluded successfully yesterday.

10
企业
suīrán
虽然
guān
关闭
le
  
,
dàn
zhígōng
职工
dào
得到
le
tuǒshàn
妥善
de
ānzhì
安置
  

Though the enterprise closed down, the workers have been arranged properly.

11
Yīn
zhuāngxiū
装修
  
,
zhè
这里
de
shì
集市
jiāng
shì
sān
tiān
  

The fair here will be suspended for three days because of its internal refurbishment.

12
chǎng
机场
yīn
fēngxuě
风雪
zhǎnshì
展示
guān
关闭
  

The airport closed tentatively because of the strong wind and heavy snow.

关 can be used to indicate to stop a machine, an electric apparatus.
In these usages, 闭 is not used.

关闭 can be used this way in writing language, eg, 线路关闭 (switch off the circuit), 关闭 (turn off ).
13
机器
jīng
已经
guān
le
  
,
jīntiān
今天
gōngzuò
工作
jiéshù
结束
le
  

The work is over today and the machine has been switched off.

14
Qǐng
línzǒu
临走
de
shíhou
时候
guān
xià
dēng
  
,
hǎo
ma
  
?

Would you please turn off the light when you leave the room?

15
Diànnǎo
电脑
guān
le
ma
  
?

Is the computer turned off?

关 is to indicate "to put in prison or to keep animals in a pen or cage".
16
jiāhuo
家伙
yīn
tānzuì
贪污罪
bèi
guān
jìn
jiān
监狱
le
  

The man was put into prison for embezzlement.

17
Xiǎoniǎo
小鸟
guān
zài
lóng
  
,
cóng
zhèbiān
这边
tiào
dào
bian
那边
  

The bird was caged and it hopped here and there.