HSK 4 HSK C3/W3/V3
Correct
赶
/ gǎn /
Strokes
Definition
to overtake/to catch up with/to hurry/to rush/to try to catch (the bus etc)/to drive (cattle etc) forward/to drive (sb) away/to avail oneself of (an opportunity)/until
Example
As a Verb
hurry/run after; catch/meet up with; catch sb up
1
Wǒ
我
zài
在
tā
她
hòumiàn
后面
duī
追
,
xiǎng
想
gǎnshàng
赶上
tā
她
。
I ran after her in an attempt to catch up with her.
As a Verb
(try to) catch; make a dash for; rush for; dash off; hurry up
2
Yào
要
wǒ
我
míngtiān
明天
bǎ
把
zhèxiē
这些
biǎo
表
gǎn
赶
chūlái
出来
,
shíjiān
时间
tàijǐn
太紧
。
I shall be hard driven/pressed to get these forms out by tomorrow.
3
Kuài
快
diǎnr
点儿
kāi
开
,
wǒmen
我们
háiyào
还要
gǎn
赶
fēijī
飞机
。
Step on it. We have a plane to catch.
4
Gǎndào
赶到
xiànchǎng
现场
/
yīyuàn
医院
rush/hasten to the scene/hospital
5
Gǎnhuí
赶回
jiā
家
hurry/hasten home
6
Gǎn
赶
zuòyè
作业
dash off/rush one's homework; hurry up/through one's homework
7
Gǎn
赶
wénzhāng
文章
dash off an article
8
Gǎn
赶
shíjiān
时间
rush for time; race the time/clock
9
Gǎn
赶
rènwu
任务
rush one's work
10
Gǎn
赶
huǒchē
火车
/
qìchē
汽车
try to catch the train/bus
11
Gǎn
赶
gōngzuō
工作
hurry through a task
As a Verb
drive away; oust; expel
12
Méi
没
mǎi
买
piào
票
bèi
被
gǎn
赶
xiàchē
下车
be chucked off the bus for not buying a ticket
13
Bǎ
把
qīnlüèzhě
侵略者
gǎn
赶
chūqù
出去
drive out the invaders; chase the invaders away
14
Gǎnxiàtái
赶下台
drive sb out of power; oust sb out of/from power
15
Gǎn
赶
cāngying
苍蝇
/
wénzi
蚊子
whisk the flies/mosquitoes off
As a Verb
drive; herd
16
Gǎn
赶
yáng
羊
rù
入
lán
栏
herd the sheep into the sheepfold
17
Gǎn
赶
mǎchē
马车
drive a carriage
As a Verb
go to (a fixed activity)
18
Gǎn
赶
miàohuì
庙会
go to a temple fair
As a Verb
meet with; encounter; come across; happen to; run into
19
Wǒ
我
dào
到
nǐmen
你们
xuéxiào
学校
nātiān
那天
,
zhēng
正
gǎnshàng
赶上
nǐmen
你们
fàngjià
放假
。
It happened to be a holiday when I got to your school.
20
Gǎnshàng
赶上
xiàyǔ
下雨
run into a rain
As a Preposition
till; until; before
21
Zhè
这
shì
事
gǎn
赶
yǐhòu
以后
zài
再
tán
谈
bā
吧
。
Let's talk about it later.
22
Gǎn
赶
tā
他
bù
不
zài
在
de
的
shíhou
时候
nǐ
你
zài
再
lái
来
。
Come again when he is out.
23
Gǎnmíngr
赶明儿
wǒ
我
shàngjiē
上街
gěi
给
nǐ
你
mǎi
买
yī
一
liàng
辆
zìxíngchē
自行车
。
I'll go and buy a bike for you tomorrow.