Correct
拉扯
/ lāche /
Strokes
Definition
to drag/to pull/to raise a child (through difficulties)/to help/to support/to drag in/to chat
Example
As a Verb
drag; pull; tug
1
Tā
他
yào
要
xiǎng
想
zǒu
走
,
shuí
谁
yě
也
lāche
拉扯
bù
不
zhù
住
tā
他
。
If he insists on leaving, nobody can draw him away from it.
As a Verb
take pains to bring up (a child)
2
Bǎ
把
háizi
孩子
lāche
拉扯
dà
大
bring one's children up in great difficulty
As a Verb
help; support; promote
3
Tā
他
de
的
shàngsi
上司
yǒuxīn
有心
lāche
拉扯
tā
他
yī
一
bǎ
把
。
His boss had a mind to promote him.
As a Verb
gang up with; rope in; win over
4
Tā
他
shì
是
gè
个
hěn
很
huì
会
lāche
拉扯
hé
和
zhǎo
找
méndào
门道
de
的
rén
人
。
He knows how to strike up an acquaintance and take advantage of it.
As a Verb
implicate; involve; drag in
5
Nǐmen
你们
chǎojià
吵架
shí
时
bùyào
不要
bǎ
把
wǒ
我
lāche
拉扯
jìnqù
进去
。
Don't drag me into your quarrel. / I don't want to be implicated in your quarrel.
6
Bèi
被
lāche
拉扯
dào
到
yī
一
gè
个
yīnmóu
阴谋
lǐ
里
qù
去
get implicated/involved in a scheme/plot
As a Verb
chat; chit-chat; gossip
7
Wǒ
我
méi
没
gōngfū
工夫
gēn
跟
nǐ
你
lāche
拉扯
。
I'm too busy to chat with you.