盘 here is a special usage. It is a measure word for a game of board games especially traditional ones such as 象棋 围棋,and in this context, refers to the scheme that you lay out in the beginning of the game. The political power game is of the same principles: through your planning and political appointments, you build up your scheme of the game. Notice that it emphasized the early stage of Trump's administration. 核心盘 obviously refers to his close aids, advisors, and political strategists.
Why does 政治核心盘 (lit. “political core plate”) seem to mean “political base”?
Learn Chinese
Nov 08 • 166 read
《纽约时报》的文章说,他们获得的相关财务文件和法律文件,提供了迄今为止特朗普商业帝国最详细的资料。特朗普凭借在电视真人秀节目《学徒》中的出色表现塑造了自己“亿万富翁”的形象,并从《学徒》中挣得4.27亿美元。这一形象帮助他入主白宫,并巩固了自己的政治核心盘。但是,现在公开的文件对他的财务状况提供了一幅扭曲的画面。例如,2018年特朗普披露自己“至少赚了4.349亿美元”,而税务记录却提供了一个完全不同的结果:4740万美元的亏损。
纳税风波冲击特朗普选情,环球时报,2020年09月29日
The above article discusses the recent reveal of details of US president Trump's tax return by the New York Times, which is at odds with his image as a successful businessman. As I understand, the sentence in bold means:
这一形象帮助他入主白宫,并巩固了自己的政治核心盘。
This persona helped him enter the White House, and consolidate his political base.
What I don't understand is why 政治核心盘 seems to mean "political base" (or otherwise translated "political core"). We have 政治 = "political", 核心 = "core", and 盘 = "plate", among a bunch of other things:
plate / dish / tray / board / hard drive (computing) / to build / to coil / to check / to examine / to transfer (property) / to make over / classifier for food: dish, helping / to coil / classifier for coils of wire / classifier for games of chess
Question: Why does 政治核心盘 seem to mean "political base"?
It seems like 盘 here means something not listed above (or maybe something metaphorical).
纳税风波冲击特朗普选情,环球时报,2020年09月29日
The above article discusses the recent reveal of details of US president Trump's tax return by the New York Times, which is at odds with his image as a successful businessman. As I understand, the sentence in bold means:
这一形象帮助他入主白宫,并巩固了自己的政治核心盘。
This persona helped him enter the White House, and consolidate his political base.
What I don't understand is why 政治核心盘 seems to mean "political base" (or otherwise translated "political core"). We have 政治 = "political", 核心 = "core", and 盘 = "plate", among a bunch of other things:
plate / dish / tray / board / hard drive (computing) / to build / to coil / to check / to examine / to transfer (property) / to make over / classifier for food: dish, helping / to coil / classifier for coils of wire / classifier for games of chess
Question: Why does 政治核心盘 seem to mean "political base"?
It seems like 盘 here means something not listed above (or maybe something metaphorical).
Answer
0
•
Reply •
Nov 08
ID: 1255
Ali
Offline
Jul 30
Visited
From
Islamabad, Pakistan
Send Message
Related
Does anyone have all past papers for HSK 3? If yes, then let me know, as I have an exam on the 12th of April, and I'm facing a problem while downloading..I really appreciate any help you can provide..I uploaded "Communication 1, Task-Based Intermediate Spoken Chinese", enjoy it.
https://www.cchatty.com/pdf/3791Hello everyone ! may I ask what does the character means ?I uploaded "Communication 2, Task-Based Intermediate Spoken Chinese", enjoy it.
https://www.cchatty.com/pdf/3792I uploaded "Situated-based Business Chinese (Tw)", enjoy it.
https://www.cchatty.com/pdf/4214To memorize Chinese characters, break them down into their components (radicals) and use mnemonic devices like creating stories or associations for them. Consistent practice, such as writing by hand, using flashcards, and learning characters in context, is also crucial for success.
Breaking down characters
Deconstruct into radicals: Instead of memorizing characters as a whole, learn to recognize and understand their individual components, called radicals. This can help you guess the meaning of new characters.
Use known characters: Build new characters from ones you already know, using components or structures you've already learned.
Using memory techniques
Create stories and visualizations: Make up stories or visualizations that connect a character's components and meaning. You can even incorporate pinyin into these stories.
Link characters with colors: Assign colors to different tones to help you internalize pronunciation without relying solely on pinyin, especially for intermediate learners.
Use flashcards: Create physical or digital flashcards with the character on one side and the pinyin, meaning, and maybe even a story or image on the other.
Practicing and reinforcing
Write by hand: Practice writing characters repeatedly to reinforce recognition and memorization. Say the pinyin and meaning out loud as you write.
Learn in context: Study characters as part of words and sentences, not in isolation. This helps you understand their meaning in different situations.
Read extensively: Read books, even children's books or parallel texts with side-by-side translations, to see characters in action.
Be consistent: Practice daily by setting a manageable goal, like learning a few new characters and reviewing older ones.
Other tips
Stay patient: Memorizing a large number of characters takes time and persistence, so be patient with yourself.
Use digital tools: Utilize apps and websites designed for language learning, such as flashcard apps like Anki.商务汉语——中英缅
1. **中文**:很高兴认识您。
- **拼音**:Hěn gāoxìng rènshi nín.
- **英文**:Nice to meet you.
- **缅文**:တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်။
2. **中文**:这是我的名片。
- **拼音**:Zhè shì wǒ de míngpiàn.
- **英文**:This is my business card.
- **缅文**:ဒါကကျွန်တော့်လိပ်စာကဒ်ပါ။
3. **中文**:我们想和贵公司合作。
- **拼音**:Wǒmen xiǎng hé guì gōngsī hézuò.
- **英文**:We would like to cooperate with your company.
- **缅文**:ကျွန်တော်တို့ခင်ဗျားတို့ကုမ္ပဏီနဲ့ပူးပေါင်းချင်ပါတယ်။
4. **中文**:请详细说明一下产品特点。
- **拼音**:Qǐng xiángxì shuōmíng yīxià chǎnpǐn tèdiǎn.
- **英文**:Please explain the product features in detail.
- **缅文**:ထုတ်ကုန်ရဲ့အထူးခြားချက်တွေကိုအသေးစိတ်ရှင်းပြပေးပါ။
5. **中文**:价格可以再优惠一点吗?
- **拼音**:Jiàgé kěyǐ zài yōuhuì yīdiǎn ma?
- **英文**:Can the price be more favorable?
- **缅文**:စျေးနှုန်းနည်းနည်းလျှော့ပေးလို့ရမလား?
6. **中文**:我们需要签一份合同。
- **拼音**:Wǒmen xūyào qiān yī fèn hétong.
- **英文**:We need to sign a contract.
- **缅文**:ကျွန်တော်တို့စာချုပ်ချုပ်ဖို့လိုပါတယ်။
7. **中文**:付款方式是什么?
- **拼音**:Fùkuǎn fāngshì shì shénme?
- **英文**:What is the payment method?
- **缅文**:ငွေချေနည်းလမ်းကဘာလဲ?
8. **中文**:希望能长期合作。
- **拼音**:Xīwàng néng chángqī hézuò.
- **英文**:I hope we can cooperate long-term.
- **缅文**:ရေရှည်ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်နိုင်မယ်လို့မျှော်လင့်ပါတယ်။
9. **中文**:会议什么时候开始?
- **拼音**:Huìyì shénme shíhou kāishǐ?
- **英文**:When does the meeting start?
- **缅文**:အစည်းအဝေးဘယ်တော့စမလဲ?
10. **中文**:谢谢您的合作!
- **拼音**:Xièxie nín de hézuò!
- **英文**:Thank you for your cooperation!
- **缅文**:ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ပေးတဲ့အတွက်ကျေးဇူးတင်ပါတယ်!I uploaded "HSK 1 - Lesson 9 - Where does your son work", enjoy it.
https://www.cchatty.com/pdf/4072What's 丈二和尚摸不着头脑 means?what 's AA制 mean? going dutch