What is the grammar pattern in “藏语呢我是略知一二”?

Chinese Grammar
 
  Nov 07  •  148 read 
I was watching a show and one guy said "藏语呢我是略知一二". Now I'm having a little bit of trouble understanding the grammar pattern for this sentence, especially with the use of the "是". I'm not entirely sure why the "是" is place where it is, as I would assume the subject would be the idiom "略知一二", which I've only ever watched or read them to be used as an adjective- so wouldn't that mean you would have to use an adverb like "很"?
So my question is: What is the grammar pattern in this sentence? Thanks everyone
0
0
0
Answer

It is a [topic + comment] sentence

Topic: '藏语呢' -- 'about the Tibetan language'

Comment: '我是略知一二(的)' -- 'I am slightly familiar with'

我是略知一二(的) is a relative phrase that gives a description/ comment on the topic/ object 藏语

SVO: '我對藏语略知一二' -- ''I am slightly familiar with the Tibetan language'

More example:

SVO: 我是不会再去这间餐厅的

T/P: 这间餐厅 我是不会再去的

in "我 是 (XXX) 的", (XXX) describes "我"

SVO: 我不会再去这间餐厅了

T/P: 这间餐厅 我不会再去了

"了" is a final particle

(more)
 1  •  Reply •  Nov 07
More
ID: 1255

Ali

Offline
Jul 30  Visited
From Islamabad, Pakistan
Send Message
Related
活在当下,在时光的长河中,我们是匆匆过客,也是永恒的旅人你好,我的第一个朋友。I uploaded "In-depth Grammar Analysis Course According to 6 Chinese Textbooks (Vietnamese)", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/3962Reading exercise for HSK5 textbook 4 (子路背米) I have designed some questions for this passage and I hope these question will be helpful. HSK5:主人为什么要多给子路一些银子? A、子路很孝顺,他地孝心感动了主人 B、他想让子路给他多干活 C、主人算错了工钱 D、子路干活勤快、主人很喜欢 HSK5:子路为什么要给父母背米? A、子路很勤快,多挣到了银子 B、父母想让子路给他们买米和好吃的 C、子路很有孝心,想到父母从未吃饱过饭感到很惭愧,想让父母吃顿饱饭 D、主人多给了子路银子让他给父母买些米和鱼肉 HSK5:子路为什么能在出国做官? A、子路很孝顺 B、子路很勤快 C、楚国国君认为子路很有才能 D、子路背米感动了楚国国君 HSK6:子路为什么在出国做官后为什么没有因为待遇好而开心? A、子路不喜欢物质条件 B、子路思念他的父母,想到父母不能和他一起享受 C、子路不满足于在楚国当官的待遇 D、子路其实很开心 HSK6:这篇文章告诉我们的道理是? A、多劳多得 B、孝顺的人可以找到好工作 C、孝顺的人父母高兴 D、百善孝为先团扇,团扇,美人并来遮面。 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。 团扇复团扇,奉君清暑殿。秋风入庭树,从此不相见。 ——唐代王建的《宫中调笑·团扇》 shàn zi,zài wǒ guó yǒu fēi cháng gǔ lǎo de lì shǐ。chū yú zhāo fēng qǔ liáng,qū gǎn 扇 子 ,在 我 国 有 非 常 古 老 的 历 史 。出 于 招 风 取 凉 , 驱 赶 chóng wén,dǎn fú huī chén,yǐn huǒ jiā rè zhǒng zhǒng xū yào,rén men fā míng le 虫 蚊 , 掸 拂 灰 尘, 引 火 加 热 种 种 需 要, 人 们 发 明 了 shàn zi. 扇 子.“啊,不,”年轻的国王回答道,“如果我不进去,我肯定会完蛋的。除非我亲眼看到它,否则我白天黑夜都不得安宁。现在,除非你打开它,否则我是不会离开这个地方的。”I uploaded "Modern Chinese Theoretical Grammar (Russian)", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/2856元宵 汤圆在做法上是有一定的区别说完,他把钱也扔进了水里。他停下来,想等他们结束游戏后再把属于他的东西拿回来,可是青蛙们坚持他们的计划,不停地喊着“ak,ak,ak,ak”,并没有再把钱扔出去。I uploaded "The Golden Key to Chinese Grammar (French)", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/3883