Is the following properly translated?
把英文翻译成中文,可以同时学习两种语言
Exchange English to Chinese and learn both
And if not, what would the proper translation be? Would you mind helping me?
Does ‘Exchange English to Chinese and learn both’ mean ‘把英文翻译成中文,可以同时学习两种语言’ in Chinese, properly tr
Chinese Grammar
Nov 08 • 291 read
Correction of writing
Responses • 6
0/2000
Albert Zeng
Exchange is used for things, money, or even "exchange words", but it doesn't mean "translate". I'm a native Chinese, but my English is pretty good.
(more) 0
•
Reply •
Aug 17
Translate English into Chinese and learn both at the same time.
0
•
Reply •
Aug 17
Translate English to Chinese to learn both languages at the same time.
0
•
Reply •
Aug 17
A better translation would be "Translating English to Chinese, you can study both languages at the same time." (I'm a native English speaker. Your English was awkward.)
If you really want to use the verb "exchange", you need to use "for", not "to" -> "Exchange English for Chinese..."
If you really want to use the verb "exchange", you need to use "for", not "to" -> "Exchange English for Chinese..."
1
•
Reply •
Jul 25
i think it is correct.
我觉得翻译的是正确的。
我觉得翻译的是正确的。
0
•
Reply •
Sep 12
It's correct
0
•
Reply •
Jul 21
ID: 1255
Ali
Offline
Jul 30
Visited
From
Islamabad, Pakistan
Send Message