Learn Chinese
 
  May 30  •  139 read 

“即使”与“虽然” 有什么不同呢?

0
0
Responses • 1
0/2000
Both "即使" and "虽然" are conjunctions expressing concession, but there are still some differences in usage.

"即使" is usually used to express a stronger concession relationship, that is, despite the existence of a certain situation, another thing will still happen. For example:
即使下雨,他也要去跑步。
即使你不喜欢这个礼物,也请收下吧。

“虽然”usually expresses a relatively mild concession relationship, that is, although a certain situation exists, it does not affect the occurrence of another thing. For example:
虽然今天很冷,但是我还是要去上班。
虽然他不太喜欢这个电影,但是他还是看了一半。

In short, "即使" emphasizes that the concession relationship is more intense, while "虽然" emphasizes that the concession relationship is milder.
(more)
 0  •  Reply •  May 30
More
ID: 41975

tuanluongls347

Offline
1 day  Visited
From Bien Hoa, Vietnam
Send Message