Chinese Grammar
Nov 28 • 691 read
“From”: cóng 从 . . . dào 到 vs. lí 离
To say from one place to another or from one time to another, use cóng 从 . . . dào 到 :
from America to China
cóng Měiguó dào Zhōngguó
从美国到中国
from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
Cóng shàngwǔ jiǔdiǎn zhōng dào xiàwǔ wǔdiǎn zhōng.
从上午九点钟到下午五点钟
BUT, when talking about the distance between two places, “from” is lí 离:
The movie theater isn’t far from the college.
Diànyǐngyuàn lí dàxué bùyuǎn.
电影院离大学不远。
Beijing is 8,000 miles from Chicago.
Běijīng lí Zhījiāgē yǒu bāqiān yīnglǐ.
北京离芝加哥有八千英里。
THEREFORE:
My home is close to McDonald’s.
Wǒ jiā lí Màidāngláo hěn jìn.
我家离麦当劳很近。
My home is far from McDonald’s.
Wǒ jiā lí Màidāngláo hěn yuǎn.
我家离麦当劳很远。
BUT:
I drive from home to McDonald’s.
Wǒ kāichē cóng wǒ jiā dào Màidāngláo qù.
我开车从我家到麦当劳去。
Responses • 0
0/2000
ID: 353
Tina
Offline
11 hr
Visited
From
Beijing, China
Send Message