Chinese Grammar
Nov 25 • 587 read
How to translate “bad” depends on the meaning of “bad”
Use huài 坏, “bad,” for people only, much like the word “evil” in English: That man, bin-Laden, is really bad.
Bin-Laden nàge rén zhēn huài.
Bin-Laden 那个人真坏。
When combined with le 了,huài 坏 is used only with things, in which case it means “to go bad/spoiled/rotten”; “become wrecked/ruined”; “become useless; break down”:
My car has broken down.
Wǒde chēzi huàile.
我的车子坏了。
The bananas are spoiled.
Xiāngjiāo huài le.
香蕉坏了。
When something is “bad/not good,” use bùhǎo 不好: That movie is bad.
Nàge diànyǐng bùhǎo.
那个电影不好。
When talking about pain or illness, use lìhai 厉害, “bad” in the sense of “severe/serious”:
I have a bad headache.
Wǒde tóu téng de hěn lìhai.
我的头疼得很厉害。
That person has a bad cold.
Nàge rén gǎnmào de hěn lìhai.
那个人感冒得很厉害。
Responses • 0
0/2000
ID: 353
Tina
Offline
Nov 21
Visited
From
Beijing, China
Send Message
Related
I uploaded "My Chinese Picture Dictionary (Kazakh)", enjoy it.
https://www.cchatty.com/pdf/3897How to say when the food has gotten bad -1 -当一些食物坏了,用中文普通话怎么说? - YoutubeI uploaded "380 Most Commonly Used Chinese Verbs", enjoy it.
https://www.cchatty.com/pdf/3239Halo Teman-Teman中文普通话跟读练习-中国年轻人怎么存钱-中文普通话发音-How do young Chinese save money-HSK5-6-C1-C2- correcting prounciation - YoutubeHave you ever tried to study Chinese throughout reading comics like Doraemon?I uploaded "Qingxin Textbook 2 (Vietnamese)", enjoy it.
https://www.cchatty.com/pdf/3968I uploaded "A Beginners Guide to Chinese Brush Painting", enjoy it.
https://www.cchatty.com/pdf/2910I uploaded "Learn Chinese with Me Character Cards (Portuguese)", enjoy it.
https://www.cchatty.com/pdf/2728Halo, saya dari Indonesia. Sudah setahun belajar Bahasa Mandarin, dan saat ini saya masih di HSK 3. Mari kita belajar bersama~