迷路的小猫

Learn Chinese
 
  Dec 25  •  925 read 

从前,有一只可爱的小猫,叫小白。小白全身的毛雪白雪白的,像一团小云朵。 一天,小白在家里玩球玩得太开心了,不小心把球踢出了门外。小白追着球跑了出去,可是等捡回球的时候,它发现自己迷路了! “这是哪里呀?”小白东看看,西看看,到处都是陌生的房子和街道。小白有点害怕,它不知道该怎么回家了。 这时候,小白遇到了一只小狗。小狗摇着尾巴问:“你怎么啦?” 小白说:“我迷路了,找不到家了。”

从前,有一只可爱的小猫,叫小白。小白全身的毛雪白雪白的,像一团小云朵。

 

一天,小白在家里玩球玩得太开心了,不小心把球踢出了门外。小白追着球跑了出去,可是等捡回球的时候,它发现自己迷路了!

 

“这是哪里呀?”小白东看看,西看看,到处都是陌生的房子和街道。小白有点害怕,它不知道该怎么回家了。

 

这时候,小白遇到了一只小狗。小狗摇着尾巴问:“你怎么啦?”

小白说:“我迷路了,找不到家了。”

小狗说:“别担心,我带你去问问大黄牛叔叔,他什么都知道。”

 

于是,小白跟着小狗走到了田里。大黄牛正在田里吃草,听到小狗的声音抬起了头。

“大黄牛叔叔,我的朋友小白迷路了,您能帮忙吗?”小狗说。

 

大黄牛想了想,说:“嗯,我好像见过一只白猫住在河边的小屋里。你们沿着这条路一直走,就会看到河边的小屋。”

 

小白高兴极了,连忙说:“谢谢您!谢谢!”

小白和小狗沿着路走呀走,终于看到了河边的小屋。小白开心地跑了进去,发现它的妈妈正在门口等它呢!

 

妈妈抱住小白说:“你跑哪里去了?我可担心死了!”

小白不好意思地说:“对不起妈妈,我迷路了。不过,有好心的小狗和大黄牛帮我找回了家。”

 

从那以后,小白再也不敢一个人跑远了。

Cóngqián
从前
  
,
yǒu
zhī
ài
可爱
de
xiǎomāo
小猫
  
,
jiào
xiǎobái
小白
  
Once upon a time, there was a cute kitten named Xiaobai.
Xiǎobái
小白
quánshēn
全身
de
máoxuěbái
毛雪白
xuěbái
雪白
de
  
,
xiàng
tuán
xiǎo
yúnduǒ
云朵
  
The fur on Xiaobai's whole body was snow-white, like a small cloud.
tiān
  
,
xiǎobái
小白
zài
jiā
家里
wán
qiú
wán
de
tài
kāixīn
开心
le
  
,
xiǎoxīn
小心
qiú
chū
le
ménwài
门外
  
One day, Xiaobai was so happy playing with the ball at home that he accidentally kicked the ball out of the door.
Xiǎobái
小白
duī
zhāo
qiú
pǎo
le
chū
出去
  
,
shì
可是
děng
jiǎn
huí
qiú
de
shíhou
时候
  
,
xiàn
发现
自己
迷路
le
  
!
Xiaobai ran out after the ball, but when he picked it up, he found that he was lost!
Zhè
shì
哪里
ya
  
?
Where is this?
Xiǎobáidōng
小白东
kànkan
看看
  
,
西
kànkan
看看
  
,
dàochù
到处
dōu
shì
shēng
陌生
de
fángzi
房子
jiēdào
街道
  
Xiaobai looked east and west, and there were unfamiliar houses and streets everywhere.
Xiǎobái
小白
yǒudiǎn
有点
hài
害怕
  
,
zhīdào
知道
gāi
zěnme
怎么
huíjiā
回家
le
  
Xiaobai was a little scared, he didn't know how to go home.
Zhèshíhòu
这时候
  
,
xiǎobái
小白
dào
遇到
le
zhī
xiǎogǒu
小狗
  
At this time, Xiaobai met a puppy.
Xiǎogǒu
小狗
yáo
zhāo
wěiba
尾巴
wèn
  
:
zěnme
怎么
  
?
The puppy wagged his tail and asked, "What's wrong with you?"
Xiǎobái
小白
shuō
  
:
迷路
le
  
,
zhǎo
bu
dào
jiā
le
  
Xiaobai said: I'm lost and can't find a home.
Xiǎogǒu
小狗
shuō
  
:
biè
dānxīn
担心
  
,
dài
wènwèn
问问
huángniú
大黄牛
shūshu
叔叔
  
,
shénme
什么
dōu
zhīdào
知道
  
The puppy said: Don't worry, I'll take you to ask Uncle Big Scalper, he knows everything.
shì
于是
  
,
xiǎobái
小白
gēnzhāo
跟着
xiǎogǒu
小狗
zǒu
dào
liǎo
tián
田里
  
So, Xiaobai followed the puppy to the field.
huángniú
黄牛
zhèng
zài
tián
田里
chī
cǎo
  
,
tīngdào
听到
xiǎogǒu
小狗
de
shēngyīn
声音
tái
le
tóu
  
The big scalper was grazing in the field and raised his head when he heard the sound of a puppy.
huáng
大黄
niú
shūshu
叔叔
  
,
de
péngyou
朋友
xiǎobái
小白
迷路
le
  
,
nín
néng
bāngmáng
帮忙
ma
  
?
Uncle Big Scalper, my friend Xiaobai is lost, can you help?
Xiǎogǒu
小狗
shuō
  
The puppy said.
huángniú
黄牛
xiǎng
le
xiǎng
  
,
shuō
  
:
ēn
  
,
hǎoxiàng
好像
jiàn
guò
zhī
báimāo
白猫
zhù
zài
biān
河边
de
xiǎo
小屋
  
The big scalper thought for a moment and said, "Well, I seem to have seen a white cat living in a hut by the river."
men
你们
yánzhāo
沿着
zhè
tiáo
zhí
一直
zǒu
  
,
jiù
huì
kàndào
看到
biān
河边
de
xiǎo
小屋
  
If you follow this road, you will see the huts by the river.
Xiǎobái
小白
gāoxìng
高兴
le
极了
  
,
liánmáng
连忙
shuō
  
:
xièxie
谢谢
nín
  
!
Xiaobai was very happy and hurriedly said: Thank you!
Xièxie
谢谢
  
!
Thank you!
Xiǎobái
小白
xiǎogǒu
小狗
yánzhāo
沿着
zǒu
ya
zǒu
  
,
zhōng
终于
kàndào
看到
liǎo
biān
河边
de
xiǎo
小屋
  
Xiaobai and the dog walked along the road, and finally saw the cottage by the river.
Xiǎobái
小白
kāixīn
开心
pǎo
le
jìn
进去
  
,
xiàn
发现
de
ma
妈妈
zhèngzài
正在
ménkǒu
门口
děng
ne
  
!
Xiaobai happily ran in and found his mother waiting for him at the door!
ma
妈妈
bàozhù
抱住
xiǎobái
小白
shuō
  
:
pǎo
哪里
le
  
?
Mom hugged Xiaobai and said: Where did you go?
dānxīn
担心
le
  
!
I'm scared to death!
Xiǎobái
小白
hǎosi
不好意思
shuō
  
:
duìbu
对不起
ma
妈妈
  
,
迷路
le
  
Xiaobai said embarrassedly: I'm sorry Mom, I'm lost.
guò
不过
  
,
yǒu
hǎoxīn
好心
de
xiǎogǒu
小狗
huángniú
黄牛
bāng
zhǎohuí
找回
le
jiā
  
However, there were kind puppies and big scalpers who helped me find my home.
Cóng
hòu
以后
  
,
xiǎobái
小白
zài
gǎn
rén
pǎo
yuǎn
le
  
Since then, Xiaobai has never dared to run far alone.
0
0
Responses • 0
0/2000
More
ID: 82753

Makpal

Offline
Jan 12  Visited
From Almaty, Kazakhstan
Send Message