授人以渔不如授人以渔

Learn Chinese
 
  Feb 02  •  258 read 

Correction of writing

Correction of writing 

 

人们常听这句话《授人以渔不如授人以渔》这是中国古代间的一句谚语,意思是如果想永远有鱼吃,那就要真正会捕鱼的方法,也可以说我送鱼给你,不如教你捕鱼。

这句话真正吗?我们看看新加坡一般情况下。每个父母都想给自己的孩子最好的教育,上嘴好的学校。然而,孩子长大后,父母才发现除了会考试之外,别的努力都不会。

一条鱼只有一次,它不能解长久的问题。钓鱼是长期的方法,能解一间的问题。我个人认为这句话挺有意思。实际上日常生活也是这样。我相信,只要我们想给别人知识,就定给别人方法如何找知识。

1
0
Responses • 1
0/2000
有一个错别字,授人以鱼不如授人以渔。
 0  •  Reply •  Feb 13
More
ID: 10239

小阿思

Offline
May 07  Visited
From Singapore, Singapore
Send Message